好事多磨 hǎo shì duō mó Ang mabubuting bagay ay nangangailangan ng oras

Explanation

好事多磨指的是好事情在实现之前,往往会遇到许多挫折和阻碍。

Ang ibig sabihin nito ay ang mga mabubuting bagay ay madalas na nakakaranas ng maraming pagkabigo at hadlang bago tuluyang makamit.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个叫李明的书生,他勤奋好学,立志考取功名。他刻苦攻读,准备科举考试。然而,命运弄人,他第一次参加考试,就因为一场突如其来的大雨,导致他无法按时到达考场,与功名失之交臂。李明并没有灰心,他收拾心情,继续努力。第二年,他又参加了考试,这一次他顺利通过了初试,然而在复试中,因为一篇作文中的一个小的错误,又与功名擦肩而过。连续两次的失败,让李明心灰意冷,几乎放弃了自己的理想。但他的朋友鼓励他:“好事多磨,只要坚持下去,就一定会成功!”李明听了朋友的话,重新燃起了希望。他继续努力,经过多年的努力,最终,在一次科举考试中,他金榜题名,高中状元,实现了自己的理想。他考取状元的故事传遍了大江南北,大家都说,他的成功,正应了那句“好事多磨”!

huashuo tangchao shiqi,you yige jiao limingshusheng,ta qinfen hao xue,lizhi kaoqu gongming.ta keku gongdu,zhunbei keju kaoshi。ran er,mingyunongren,ta di yici canjia kaoshi,jiu yin wei yichang turuqilai de dayu,daozhi ta wufa an shi daodao kaochang,yu gongming shizhi jiao bi。liming bing meiyou hui xin,ta shoushi qingxing,jixu nuli。diernian,ta you canjiale kaoshi,zheyici ta shunli tongguole chushi,ran er zai fushi zhong,yin wei yipian zuowen zhong de yige xiao de cuowu,you yu gongming ca jian guo。lianxu liangci de shibai,rang liming xin hui yileng,jihu fangqile zijide lixiang。dan ta de pengyou guli ta:“haoshi duomo,zhiyao jianchi xiaqu,jiu yiding hui chenggong!”liming ting le pengyou de hua,zhongxin ran qile xiwang。ta jixu nuli,jingguo duonian de nuli,zhongyu,zai yici keju kaoshi zhong,ta jinbang timing,gaozhong zhuangyuan,shixianle zijide lixiang。ta kaoqu zhuangyuan de gushi chuanbianle dajiangnan bei,da jia dou shuo,ta de chenggong,zheng yingle na ju “haoshi duomo”!

Sinasabi na noong panahon ng Dinastiyang Tang, mayroong isang iskolar na nagngangalang Li Ming na masigasig na nag-aral at naghahangad na pumasa sa imperyal na eksaminasyon. Nag-aral siyang mabuti at naghanda para sa eksaminasyon. Gayunpaman, niloko siya ng tadhana; sa kanyang unang pagtatangka, isang biglaang malakas na ulan ang pumigil sa kanya na makarating sa bulwagan ng eksaminasyon sa tamang oras, na nagdulot sa kanya ng pagkawala ng pagkakataon. Hindi sumuko si Li Ming; bumangon siya at nagpatuloy na magsikap. Kinabukasan, sinubukan niyang muli ang eksaminasyon, at sa pagkakataong ito ay matagumpay niyang naipasa ang paunang eksaminasyon, ngunit sa panahon ng pangwakas na eksaminasyon, isang maliit na pagkakamali sa isang sanaysay ang nagdulot sa kanya ng pagkawala ng pagkakataon muli. Ang dalawang magkasunod na pagkabigo ay nagpahina ng loob kay Li Ming, halos ipagpapalit na niya ang kanyang pangarap. Ngunit hinikayat siya ng kanyang kaibigan: "Ang mga mabubuting bagay ay nangangailangan ng oras, at lagi na may maraming mga hadlang bago ang tagumpay." Si Li Ming, na binigyang-inspirasyon ng mga salita ng kanyang kaibigan, ay muling sinindihan ang kanyang pag-asa. Nagpatuloy siyang magsikap, at matapos ang maraming taon ng pagsisikap, sa wakas ay nagtagumpay siya sa isang kasunod na imperyal na eksaminasyon, na naging nangungunang iskolar at natupad ang kanyang pangarap. Ang kanyang kuwento ay kumalat sa buong lupain, at lahat ay sumang-ayon na ang kanyang tagumpay ay perpektong naglalarawan sa kasabihan: "Ang mga mabubuting bagay ay nangangailangan ng oras at pagsisikap."

Usage

用于形容事情的成功往往伴随着许多困难和波折。

yongyu xingrong shiqing de chenggong wangwang ban sui zhe xudu kunnan he bozhe

Ginagamit upang ilarawan na ang tagumpay ng isang bagay ay kadalasang sinamahan ng maraming mga paghihirap at mga hadlang.

Examples

  • 创业之路并非一帆风顺,好事多磨,只要坚持不懈,终会成功。

    chuangyezhilu bing fei yifanshun,haoshi duomo,zhiyao jianchi buxie,zhong hui chenggong

    Ang landas tungo sa pagnenegosyo ay hindi palaging madali, ang mga mabubuting bagay ay nangangailangan ng maraming pagsisikap, ngunit hangga't ikaw ay masigasig, ikaw ay magtatagumpay.

  • 他追求的爱情之路可谓好事多磨,历经坎坷终成眷属。

    ta zhuiqiu de aiqingzhilu ke wei haoshi duomo,li jing kankes zhong cheng juanshu

    Ang kanyang paghahanap sa pag-ibig ay maaaring ilarawan bilang puno ng mga paghihirap, napagdaanan niya ang mga paghihirap at sa wakas ay nakahanap ng kaligayahan.