寻欢作乐 maghanap ng kasiyahan
Explanation
寻求快乐,追求享乐。
Ang paghahanap ng kasiyahan at kaluguran.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内有一位富家公子,名叫李明,家财万贯,却整日沉迷于寻欢作乐之中。他每日里出入酒楼歌坊,与歌妓舞女厮混,挥金如土,生活糜烂。一日,李明在醉仙楼上与一班狐朋狗友寻欢作乐,酒过三巡,李明醉眼朦胧,指着窗外盛开的牡丹花,吟诗道:‘富贵荣华如春花,今朝有酒今朝醉。’他身边的朋友纷纷附和,一时间,酒楼里充满了纸醉金迷的奢靡之气。然而,好景不长,安史之乱爆发,李明家道中落,昔日的荣华富贵化为乌有。他沦落街头,衣衫褴褛,昔日那些与他寻欢作乐的朋友也早已逃散,无人问津。李明这才明白,寻欢作乐并非人生的真谛,真正的快乐并非建立在挥霍享乐之上,而是在于内心的平和与满足。
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang mayamang binata na nagngangalang Li Ming sa lungsod ng Chang'an. Mayaman siya ngunit ginugugol ang kanyang mga araw sa paghahanap ng kasiyahan. Araw-araw ay pupunta siya sa mga tavern at mga lugar ng libangan, nakikipag-ugnayan sa mga mang-aawit at mananayaw, nagsasayang ng pera, at namumuhay nang walang pakialam. Isang araw, si Li Ming ay nagsasaya kasama ang isang grupo ng mga kaibigan sa Drunken Immortal Pavilion. Matapos ang ilang pag-ikot ng pag-inom, si Li Ming, na ang mga mata ay malabo dahil sa kalasingan, ay tumuro sa mga namumukadkad na peony sa labas ng bintana at nagbigkas ng tula: 'Ang kayamanan at kaluwalhatian ay parang mga bulaklak ng tagsibol; may alak tayo ngayon, kaya uminom tayo ngayon.' Ang kanyang mga kaibigan ay tumugon sa kanyang damdamin, at ang tavern ay napuno ng marangyang at makasalanang kapaligiran ng kasiyahan. Gayunpaman, ang magandang kapalaran na ito ay maikli ang buhay. Sumiklab ang An Lushan Rebellion, at ang pamilya ni Li Ming ay naghirap, ang kanyang nakaraang kayamanan at kaluwalhatian ay nawala. Napunta siya sa lansangan, marumi at mahirap, ang kanyang dating mga kaibigan na nagsaya kasama niya ay matagal nang nagkalat, iniwan siyang nag-iisa at napabayaan. Noon napagtanto ni Li Ming na ang paghahanap ng kasiyahan ay hindi ang tunay na kahulugan ng buhay, at ang tunay na kaligayahan ay hindi nakasalalay sa pag-aaksaya at pagpapakaligaya, kundi sa panloob na kapayapaan at kasiyahan.
Usage
形容追求享乐,过着奢侈的生活。
inilalarawan ang paghahanap ng kasiyahan at isang buhay na puno ng luho.
Examples
-
周末,他们去郊外寻欢作乐,尽情享受大自然的美好。
zhōumò, tāmen qù jiāowài xún huān zuò lè, jǐnqíng xiǎngshòu dà zìrán de měihǎo.
No katapusan ng linggo, nagpunta sila sa kanayunan para magsaya at lubos na tamasahin ang kagandahan ng kalikasan.
-
年轻人喜欢寻欢作乐,追求刺激和快乐。
niánqīng rén xǐhuan xún huān zuò lè, zhuīqiú cìjī hé kuàilè
Gustong-gusto ng mga kabataan na maghanap ng kasiyahan, excitement, at kaligayahan