寻欢作乐 seek pleasure
Explanation
寻求快乐,追求享乐。
To seek pleasure and enjoyment.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内有一位富家公子,名叫李明,家财万贯,却整日沉迷于寻欢作乐之中。他每日里出入酒楼歌坊,与歌妓舞女厮混,挥金如土,生活糜烂。一日,李明在醉仙楼上与一班狐朋狗友寻欢作乐,酒过三巡,李明醉眼朦胧,指着窗外盛开的牡丹花,吟诗道:‘富贵荣华如春花,今朝有酒今朝醉。’他身边的朋友纷纷附和,一时间,酒楼里充满了纸醉金迷的奢靡之气。然而,好景不长,安史之乱爆发,李明家道中落,昔日的荣华富贵化为乌有。他沦落街头,衣衫褴褛,昔日那些与他寻欢作乐的朋友也早已逃散,无人问津。李明这才明白,寻欢作乐并非人生的真谛,真正的快乐并非建立在挥霍享乐之上,而是在于内心的平和与满足。
It is said that during the Tang Dynasty, there was a wealthy young man named Li Ming in Chang'an City. He possessed a vast fortune but spent his days indulging in pleasure. He frequented taverns and entertainment venues, consorted with singers and dancers, squandered money, and led a dissolute life. One day, in the Drunken Immortal Pavilion, Li Ming was enjoying himself with a group of friends. After several rounds of drinking, Li Ming, his eyes hazy with intoxication, pointed to the blooming peony flowers outside the window and recited a poem: ‘Wealth and glory are like spring flowers; today we have wine, so let us drink today.’ His friends echoed his sentiments, and the tavern was filled with the extravagant and decadent atmosphere of revelry. However, this good fortune was short-lived. The An Lushan Rebellion broke out, and Li Ming's family fell into ruin, his past wealth and glory vanished. He ended up on the street, ragged and destitute, his former friends who had reveled with him having long since scattered, leaving him alone and neglected. Li Ming then realized that seeking pleasure was not the true meaning of life, and true happiness doesn't lie in extravagance and indulgence, but in inner peace and contentment.
Usage
形容追求享乐,过着奢侈的生活。
describes the pursuit of pleasure and a life of luxury.
Examples
-
周末,他们去郊外寻欢作乐,尽情享受大自然的美好。
zhōumò, tāmen qù jiāowài xún huān zuò lè, jǐnqíng xiǎngshòu dà zìrán de měihǎo.
At the weekend, they went to the countryside to have fun and enjoy the beauty of nature to the fullest.
-
年轻人喜欢寻欢作乐,追求刺激和快乐。
niánqīng rén xǐhuan xún huān zuò lè, zhuīqiú cìjī hé kuàilè
Young people like to seek pleasure, excitement and happiness.