悠闲自在 Yōuxián zìzài payapa at walang-alinlangan

Explanation

形容闲暇舒适,无忧无虑的状态。

Inilalarawan ang isang estado ng paglilibang, kaginhawaan, at walang pag-aalala.

Origin Story

从前,有个叫阿福的渔夫,他住在海边一个小村庄里。每天清晨,阿福都会划着小船出海捕鱼。他不追求暴富,只求生活安稳,日子过得悠闲自在。他喜欢在海风轻拂下,静静地欣赏大海的波澜壮阔,聆听海鸥的鸣叫。傍晚,他满载而归,渔获虽不多,却足够一家温饱。晚上,他会和妻子孩子一起,围坐在火炉旁,分享一天的见闻,其乐融融。阿福的生活并不富有,但他心里充满阳光,他珍惜这份悠闲自在的生活,因为他明白,真正的幸福不在于拥有多少财富,而在于内心的平静与满足。

cóngqián, yǒu gè jiào āfú de yúfū, tā zhù zài hǎibiān yīgè xiǎo cūnzhuāng lǐ. měitiān qīngchén, āfú dōu huì huá zhe xiǎo chuán chū hǎi bǔ yú. tā bù zhuīqiú bàofù, zhǐ qiú shēnghuó ānwěn, rìzi guò de yōuxián zìzài. tā xǐhuan zài hǎifēng qīngfú xià, jìngjìng de xīn shǎng dàhǎi de bōlán zhuàngkuò, língtīng hǎi'ōu de míngjiào. bàngwǎn, tā mǎnzài ér guī, yúhuò suī bù duō, què zúgòu yījiā wēnbǎo. wǎnshang, tā huì hé qīzi háizi yīqǐ, wéizuò zài huǒlú páng, fēnxiǎng yītiān de jiànwén, qí lè róngróng. āfú de shēnghuó bìng bù fù yǒu, dàn tā xīn lǐ chōngmǎn yángguāng, tā zhēnxī zhè fèn yōuxián zìzài de shēnghuó, yīnwèi tā míngbái, zhēnzhèng de xìngfú bù zàiyú yǒngyǒu duōshao cáifù, ér zàiyú nèixīn de píngjìng yǔ mǎnzú

May isang mangingisda noon na ang pangalan ay A Fu na naninirahan sa isang maliit na nayon sa tabi ng dagat. Tuwing umaga, si A Fu ay sasagwan ng kanyang bangka patungo sa dagat upang mangisda. Hindi niya hinahangad ang malaking kayamanan, kundi isang matatag na buhay lamang, isang payapa at walang-alinlanganang buhay. Nasiyahan siyang mamangha sa lawak ng dagat sa ilalim ng banayad na simoy ng dagat at makinig sa mga hiyaw ng mga seagull. Sa gabi, uuwi siya kasama ang kanyang mga nahuli, na kahit hindi masagana, ay sapat na para sa kanyang pamilya. Sa gabi, uupo siya sa palibot ng pugon kasama ang kanyang asawa at mga anak, magbabahagi ng kanilang mga karanasan sa araw na iyon, tinatamasa ang isang maayos na buhay na magkakasama. Ang buhay ni A Fu ay hindi mayaman, ngunit ang kanyang puso ay puno ng sikat ng araw. Pinahahalagahan niya ang payapa at walang-alinlanganang buhay na ito dahil naunawaan niya na ang tunay na kaligayahan ay hindi nakasalalay sa kung gaano karaming kayamanan ang taglay ng isang tao, kundi sa panloob na kapayapaan at kasiyahan.

Usage

用于形容人生活状态悠闲舒适,心情轻松愉快。

yòng yú xiángróng rén shēnghuó zhuàngtài yōuxián shūshì, xīnqíng qīngsōng yúkuài

Ginagamit upang ilarawan ang kalagayan ng buhay ng isang tao, payapa at komportable, at isang masayang kalooban.

Examples

  • 他过着悠闲自在的生活。

    tā guòzhe yōuxián zìzài de shēnghuó

    Namumuhay siya ng payapa at walang-alinlanganang buhay.

  • 退休后,他每天都过得悠闲自在。

    tuìxiū hòu, tā měitiān dōu guò de yōuxián zìzài

    Pagkatapos magretiro, ginugugol niya ang bawat araw nang payapa at walang-alinlangan.

  • 乡村生活悠闲自在,令人向往。

    xiāngcūn shēnghuó yōuxián zìzài, lìng rén xiàngwǎng

    Ang buhay sa kanayunan ay payapa at walang-alinlangan, na kapuri-puri.