男大须婚 Dapat mag-asawa ang mga kalalakihan kapag sapat na ang edad
Explanation
指男子成年后应当结婚成家。体现了中国传统社会对婚姻家庭的重视。
Tinutukoy nito ang katotohanan na ang isang lalaki ay dapat magpakasal kapag lumaki na siya. Ipinakikita nito ang kahalagahan ng kasal at pamilya sa tradisyunal na Lipunang Tsino.
Origin Story
话说古代某村庄,有个老秀才,膝下只有一子,名叫张大郎。张大郎年方二八,仪表堂堂,自小聪颖过人。只是他性情孤傲,不喜与人交往,一心只读圣贤书。眼看邻里乡亲家家户户儿孙满堂,老秀才心里着急万分,便四处托人给张大郎说媒。可张大郎对这些媒人带来的姑娘,不是嫌弃容貌,就是嫌弃家世,一个也看不上。老秀才无奈,只好苦口婆心地劝道:“儿啊,男大须婚,这是天理人情,你总不能一辈子不娶妻生子吧?”张大郎依旧摇头不语,继续埋头苦读。老秀才见他如此执拗,气得直跺脚。一日,村里来了位云游四海的道长,老秀才便恳求道长帮忙劝劝张大郎。道长见张大郎博闻强识,便与他谈论起人生大事。道长说道:“人生在世,不只读书,也要享受生活,男大须婚,成家立业才是人生正道。”张大郎听后,若有所思,终于答应考虑婚事。后来,张大郎娶了一位贤惠的妻子,生活幸福美满,也渐渐体会到家庭的温暖。
May kwento na noong unang panahon, sa isang nayon sa sinaunang Tsina, may isang matandang iskolar na may iisang anak na lalaki, na ang pangalan ay Zhang Dailang. Si Zhang Dailang ay isang binata na labingwalong taong gulang, guwapo at matalino. Gayunpaman, siya ay mayabang at ayaw makipag-ugnayan sa iba, na iniaalay ang sarili sa pag-aaral ng mga klasikong teksto. Nang makita na ang kanyang mga kapitbahay at kaibigan ay maraming anak, ang matandang iskolar ay nag-alala nang husto at naghanap saan man ng paraan upang mapapakasal si Zhang Dailang. Ngunit tinanggihan ni Zhang Dailang ang lahat ng mga babaeng dinala ng mga tumutugma, dahil sa kanilang hitsura o pinagmulan ng kanilang pamilya. Nang mawalan ng pag-asa, sinubukan siyang kumbinsihin ng matandang iskolar: “Anak ko, dapat magpakasal ang isang lalaki kapag sapat na ang edad, ito ang natural na takbo ng mga bagay, hindi ka pwedeng manatiling walang asawa habang buhay!” Si Zhang Dailang ay umiling lang at nagpatuloy sa pagbabasa. Ang matandang iskolar ay nagalit sa kanyang pagiging matigas ang ulo. Isang araw, isang palaboy na Taoista ang dumating sa nayon, at hiniling ng matandang iskolar na kumbinsihin niya si Zhang Dailang. Ang Taoista, na humanga sa kaalaman ni Zhang Dailang, ay nakipag-usap sa kanya tungkol sa mahahalagang bagay sa buhay. Sabi ng Taoista: “Sa buhay, hindi lamang dapat mag-aral, ngunit dapat ding tamasahin ang buhay, dapat magpakasal ang isang lalaki kapag sapat na ang edad, ang pagtatatag ng isang pamilya at karera ay ang tamang landas sa buhay.” Pinag-isipan ito ni Zhang Dailang at sa wakas ay pumayag na isaalang-alang ang kasal. Nang maglaon, pinakasalan ni Zhang Dailang ang isang matalinong asawa, namuhay nang masaya at kagalakan, at unti-unting naunawaan ang init ng pamilya.
Usage
用于形容男子到了适婚年龄应该结婚。
Ginagamit upang ilarawan na ang isang lalaki ay umabot na sa angkop na edad para magpakasal.
Examples
-
男大须婚,这是天经地义的事。
nán dà xū hūn, zhè shì tiānjīng dìyì de shì.
Dapat mag-asawa ang mga kalalakihan kapag umabot na sila sa tamang edad.
-
到了适婚年龄,男大须婚,女大须嫁。
dào le shìhūn niánlíng, nán dà xū hūn, nǚ dà xū jià.
Kapag umabot na sa tamang edad ang mga kalalakihan, dapat silang mag-asawa, at ang mga kababaihan ay dapat ding mag-asawa kapag umabot na sila sa tamang edad.