男大须婚 Мужчинам следует жениться, когда они достигнут соответствующего возраста
Explanation
指男子成年后应当结婚成家。体现了中国传统社会对婚姻家庭的重视。
Это относится к тому, что мужчина должен жениться, когда он повзрослеет. Это отражает важность брака и семьи в традиционном китайском обществе.
Origin Story
话说古代某村庄,有个老秀才,膝下只有一子,名叫张大郎。张大郎年方二八,仪表堂堂,自小聪颖过人。只是他性情孤傲,不喜与人交往,一心只读圣贤书。眼看邻里乡亲家家户户儿孙满堂,老秀才心里着急万分,便四处托人给张大郎说媒。可张大郎对这些媒人带来的姑娘,不是嫌弃容貌,就是嫌弃家世,一个也看不上。老秀才无奈,只好苦口婆心地劝道:“儿啊,男大须婚,这是天理人情,你总不能一辈子不娶妻生子吧?”张大郎依旧摇头不语,继续埋头苦读。老秀才见他如此执拗,气得直跺脚。一日,村里来了位云游四海的道长,老秀才便恳求道长帮忙劝劝张大郎。道长见张大郎博闻强识,便与他谈论起人生大事。道长说道:“人生在世,不只读书,也要享受生活,男大须婚,成家立业才是人生正道。”张大郎听后,若有所思,终于答应考虑婚事。后来,张大郎娶了一位贤惠的妻子,生活幸福美满,也渐渐体会到家庭的温暖。
Говорят, в одной деревне в древнем Китае жил старый ученый, у которого был только один сын по имени Чжан Дайлан. Чжан Дайлан был восемнадцатилетним юношей, красивым и умным. Однако он был высокомерен и не любил общаться с другими, полностью посвятив себя изучению классических текстов. Видя, что у его соседей и друзей много детей, старый ученый очень беспокоился и искал повсюду способ женить Чжан Дайлана. Но Чжан Дайлан отверг всех девушек, которых приводили свахи, из-за их внешности или происхождения. В отчаянии старый ученый пытался убедить его: “Сын мой, мужчина должен жениться, когда он достаточно повзрослеет, это естественный порядок вещей, ты не можешь оставаться холостым всю жизнь!” Чжан Дайлан просто покачал головой и продолжил читать. Старый ученый был вне себя от ярости из-за упрямства сына. Однажды в деревню пришел странствующий даос, и старый ученый умолял его уговорить Чжан Дайлана. Даос, восхищаясь знаниями Чжан Дайлана, поговорил с ним о важных вещах в жизни. Даос сказал: “В жизни нужно не только учиться, но и наслаждаться жизнью, мужчина должен жениться, когда он достаточно повзрослеет, создание семьи и карьеры — это правильный путь в жизни.” Чжан Дайлан задумался об этом и наконец согласился рассмотреть вопрос о женитьбе. Позже Чжан Дайлан женился на мудрой жене, жил долго и счастливо и постепенно понял тепло домашнего очага.
Usage
用于形容男子到了适婚年龄应该结婚。
Используется для описания того, что мужчина достиг возраста, подходящего для женитьбы.
Examples
-
男大须婚,这是天经地义的事。
nán dà xū hūn, zhè shì tiānjīng dìyì de shì.
Мужчинам следует жениться, когда они достигнут соответствующего возраста.
-
到了适婚年龄,男大须婚,女大须嫁。
dào le shìhūn niánlíng, nán dà xū hūn, nǚ dà xū jià.
Когда мужчины достигают брачного возраста, они должны жениться, и женщины должны выходить замуж, когда достигают брачного возраста.