百万雄师 bǎi wàn xióng shī milyong hukbo

Explanation

指数量众多、威武雄壮的军队。

Tumutukoy sa isang malaki at makapangyarihang hukbo.

Origin Story

话说,在公元前206年,刘邦带领着他的百万雄师,浩浩荡荡地向西进军,一路势如破竹,所向披靡。他们经过艰苦卓绝的战斗,最终战胜了项羽,建立了汉朝,开创了中国历史上的一个盛世。这支百万雄师,不仅拥有强大的军事实力,更体现了中国人民不屈不挠的精神,也为后世留下了宝贵的精神财富。

Huà shuō, zài gōngyuán qián 206 nián, Liúbāng dàilǐngzhe tā de bǎi wàn xióng shī, hàohàodàngdàng de xiàng xī jìnjūn, yīlù shì rú pò zhú, suǒ xiàng pímǐ. Tāmen jīngguò jiānkǔ zhuōjué de zhàndòu, zuìzhōng zhànshèng le Xiàng Yǔ, jiànlì le Hàn cháo, kāichuang le Zhōngguó lìshǐ shang de yīgè shèngshì. Zhè zhī bǎi wàn xióng shī, bùjǐn yǒngyǒu qiángdà de jūnshì shílì, gèng tǐxiàn le Zhōngguó rénmín bù qū bù náo de jīngshen, yě wèi hòushì liúxià le bǎoguì de jīngshen cáifù.

Sinasabing noong 206 BC, pinangunahan ni Liu Bang ang kanyang milyong hukbo sa isang makapangyarihang pagmartsa patungo sa kanluran, inaalis ang lahat ng nasa kanilang daanan. Matapos ang matitinding labanan, sa wakas ay natalo nila si Xiang Yu, itinatag ang Han dynasty, at sinimulan ang isang ginintuang panahon sa kasaysayan ng China. Ang milyong hukbong ito ay hindi lamang nagpakita ng isang kakila-kilabot na lakas militar, ngunit isinasagisag din ang di-matitinag na espiritu ng mga Tsino, at isang mahalagang espirituwal na pamana para sa mga susunod na henerasyon.

Usage

常用作主语、宾语、定语,形容军队人数众多,气势雄壮。

cháng yòng zuò zhǔyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ, xíngróng jūnduì rénshù zhòngduō, qìshì xióngzhuàng.

Madalas gamitin bilang paksa, layon, o pang-uri upang ilarawan ang dami at lakas ng isang malaking hukbo.

Examples

  • 人民解放军百万雄师横渡长江,解放了南京。

    Rénmín Jiěfàngjūn bǎi wàn xióng shī héngdù Chángjiāng, jiěfàng le Nánjīng.

    Tinawid ng People's Liberation Army ang Yangtze River gamit ang isang milyong sundalo at pinalaya ang Nanjing.

  • 百万雄师,势不可挡!

    Bǎi wàn xióng shī, shì bù kě dǎng!

    Isang milyong malakas na hukbo, hindi mapipigilan!