知法犯法 zhī fǎ fàn fǎ alam ang batas ngunit lumalabag sa batas

Explanation

指明知故犯,知道法律却违反法律的行为。

Tumutukoy sa gawaing sinasadyang paglabag sa batas, alam ang batas ngunit nilalabag ito.

Origin Story

从前,在一个繁华的城市里,有一位精明的商人,名叫李先生。李先生精通商业,也深知当地法律法规。然而,为了追求更大的利润,他多次利用漏洞,偷税漏税。他认为只要小心谨慎,就能逃脱法律的制裁。然而,天网恢恢,疏而不漏。一次偶然的机会,他的违法行为被税务机关发现,最终被追究法律责任,受到严厉的处罚。李先生的故事是一个深刻的教训,提醒人们:知法犯法,必将受到法律的严惩。法律面前,人人平等。

cóngqián, zài yīgè fán huá de chéngshì lǐ, yǒu yī wèi jīngmǐng de shāngrén, míng jiào lǐ xiānsheng. lǐ xiānsheng jīngtōng shāngyè, yě shēn zhī dāng dì fǎlǜ fǎguī. rán'ér, wèile zhuīqiú gèng dà de lìrùn, tā duō cì lìyòng lǒudòng, tōushuìlòushuì. tā rènwéi zhǐyào xiǎoxīn jǐnzhèn, jiù néng táotuō fǎlǜ de zhìcái. rán'ér, tiānwàng huīhuī, shū'ér bù lòu. yī cì ǒurán de jīhuì, tā de wéifǎ xíngwéi bèi shuìwù jīguān fāxiàn, zuìzhōng bèi zhuījiū fǎlǜ zérèn, shòudào yánlì de chǔfá. lǐ xiānsheng de gùshì shì yīgè shēnkè de jiàoxùn, tíxǐng rénmen: zhīfǎfànfǎ, bì jiāng shòudào fǎlǜ de yánchéng. fǎlǜ miànqián, rénrén píngděng.

Noong unang panahon, sa isang masiglang lungsod, nanirahan ang isang matalinong negosyante na nagngangalang Mr. Li. Si Mr. Li ay dalubhasa sa negosyo at lubos na nakakaalam sa mga lokal na batas at regulasyon. Gayunpaman, sa paghahangad ng mas malaking tubo, paulit-ulit niyang sinamantala ang mga butas upang umiwas sa buwis. Naniniwala siya na hangga't siya ay maingat at mapag-iingat, maiiwasan niya ang mga legal na parusa. Gayunpaman, ang hustisya ay laging nananaig. Sa isang pagkakataon, ang kanyang mga iligal na gawain ay natuklasan ng mga awtoridad sa buwis, at siya ay kalaunan ay pinanagot at pinarurusahan nang husto. Ang kuwento ni Mr. Li ay nagsisilbing isang malalim na aral, na nagpapaalala sa atin na sinumang sinasadyang lumalabag sa batas ay mapaparusahan nang husto. Ang lahat ay pantay-pantay sa harap ng batas.

Usage

用于形容明知故犯的行为。

yòng yú xíngróng míng zhī gù fàn de xíngwéi

Ginagamit upang ilarawan ang kilos ng sinasadyang paggawa ng krimen.

Examples

  • 他明知故犯,知法犯法,最终受到了法律的严惩。

    tā míngzhīgùfàn, zhīfǎfànfǎ, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de yánchéng

    Sinadya niyang nilabag ang batas, alam niya ang batas ngunit nilabag niya ito, at sa huli ay nakatanggap siya ng matinding parusa mula sa batas.

  • 一些人为了个人利益,知法犯法,最终损害了社会公共利益。

    yīxiē rén wèile gèrén lìyì, zhīfǎfànfǎ, zuìzhōng sǔnhài le shèhuì gōnggòng lìyì

    Ang ilang mga tao, para sa pansariling pakinabang, ay lumalabag sa batas, na sa huli ay nakakasira sa kapakanan ng publiko ng lipunan