祸国殃民 huò guó yāng mín Sumira sa bansa at sa mga tao

Explanation

这个成语指对国家和人民造成巨大危害的行为或政策。

Ang idyomang ito ay tumutukoy sa mga kilos o polisiya na nagdudulot ng malaking pinsala sa bansa at sa mga tao.

Origin Story

话说战国时期,群雄逐鹿,诸侯国之间战火不断,民不聊生。魏国有个大臣叫庞涓,为了巩固自己的权力,不惜挑拨离间,发动战争,使得魏国国力日渐衰退,百姓流离失所,最终落得个祸国殃民的下场。他的举动,使得魏国百姓怨声载道,国力衰败,最终导致国家灭亡。这个故事警示后人,要为国家和人民着想,不要做祸国殃民的事情。

huashuo zhanguoshiqi, qunxiongzhulu, zhuxiaoguo zhijian zhanhuo buduan, minbuliao sheng. weiguo you ge dacheng jiao pangjuan, weile gonggu ziji de quanli, bù xī tiaobolijiān, fādòng zhànzhēng, shide weiguo guoli rijian shuaitui, baixing liulizuosuǒ, zhongjiu luode ge huoguo yangmin de xiachang. ta de jùdong, shide weiguo baixing yuansheng zaidao, guoli shuāibài, zhongjiu daozhi guojia miewang. zhege gushi jingshi houren, yao wei guojia he renmin zhe xiang, budu zuo huoguo yangmin de shiqing.

Sinasabing noong sinaunang panahon sa Tsina, sa panahon ng Warring States, ang mga digmaan ay patuloy na nagaganap sa iba't ibang kaharian, na nagdulot ng matinding paghihirap sa mga tao. Isang ministro ng Wei na nagngangalang Pang Juan, dahil sa ambisyon, ay nagplano at nagpukaw ng mga tunggalian upang mapatibay ang kanyang kapangyarihan. Ang kanyang mga kilos ay nagpahina sa kaharian, na nagdulot ng laganap na kahirapan at pagdurusa sa mga tao. Sa huli, ang kanyang mga kilos ay nakatulong sa pagbagsak ng estado, na nagsisilbing babala kung paano ang mga kilos na nakakasama sa bansa at sa mga tao nito ay humahantong sa kapahamakan.

Usage

多用于批评那些危害国家和人民的行为或政策。

duoyongyu piping naxie weihai guojia he renmin de xingwei huo zhengce.

Karaniwang ginagamit upang pintasan ang mga kilos o polisiya na nakakasama sa bansa at sa mga tao.

Examples

  • 他的行为祸国殃民。

    tade xingwei huoguo yangmin.

    Ang kanyang mga kilos ay sumisira sa bansa at sa mga tao.

  • 这个政策将会祸国殃民!

    zhege zhengce jiang hui huoguo yangmin!

    Sisirain ng patakarang ito ang bansa at ang mga tao!