离乡别井 umalis sa sariling bayan
Explanation
离开家乡到外地。
Ang umalis sa sariling bayan at pumunta sa ibang lugar.
Origin Story
小雨是一个南方小镇上的姑娘,从小生活在风景秀丽的农村,对家乡有着深厚的感情。然而,为了追求更好的教育和生活机会,她毅然决然地选择了离乡别井,前往繁华的大都市。初到城市,小雨感到一切都是那么陌生和不适应,孤独和寂寞常常将她包围。她想念家乡的亲人朋友,想念家乡的田园风光,但她并没有因此而灰心丧气。她努力学习,积极工作,一步一个脚印地实现着自己的人生目标。经历了多年的奋斗,小雨终于在城市里站稳了脚跟,拥有了自己的事业和家庭。但她始终没有忘记自己的家乡,每年都会抽时间回乡探亲,感受家乡的变化和发展,并将自己在外取得的成功分享给家乡的父老乡亲。
Si Xiaoyu, isang dalaga mula sa isang maliit na bayan sa timog, ay lumaki sa isang magandang kanayunan at may malalim na damdamin para sa kanyang bayan. Gayunpaman, upang maghanap ng mas magandang edukasyon at mga oportunidad sa buhay, siya ay determinado na umalis sa kanyang bayan at pumunta sa isang masiglang metropolis. Nang siya ay unang dumating sa lungsod, nadama ni Xiaoyu na ang lahat ay napaka-kakaiba at hindi komportable, at ang kalungkutan ay madalas siyang kinukulong. Namimiss niya ang kanyang pamilya at mga kaibigan sa kanyang bayan, namimiss niya ang payapang tanawin ng kanyang bayan, ngunit hindi siya nawalan ng pag-asa. Siya ay nag-aral ng mabuti, masigasig na nagtrabaho, at unti-unting nakamit ang kanyang mga layunin sa buhay. Matapos ang maraming taon ng pagsusumikap, si Xiaoyu ay tuluyan nang nanirahan sa lungsod, may sariling negosyo at pamilya. Ngunit hindi niya kailanman nakalimutan ang kanyang bayan, at palaging naglalaan ng oras upang bumalik sa kanyang bayan taun-taon, nararanasan ang mga pagbabago at pag-unlad ng kanyang bayan, at ibinabahagi ang kanyang tagumpay sa mga tao doon.
Usage
用于描写离开家乡到外地生活、工作或学习的情况。
Ginagamit upang ilarawan ang sitwasyon ng pag-alis sa sariling bayan upang manirahan, magtrabaho, o mag-aral sa ibang lugar.
Examples
-
他为了追求梦想,不得不离乡别井,前往大城市打拼。
tā wèile zhuīqiú mèngxiǎng, bùdébù lí xiāng bié jǐng, qiánwǎng dà chéngshì dǎpīn。
Upang habulin ang kanyang mga pangarap, kinailangan niyang iwanan ang kanyang bayan at magtrabaho sa malaking lungsod.
-
为了寻求更好的发展机会,许多年轻人选择离乡别井,到发达地区工作。
wèile xúnqiú gèng hǎo de fāzhǎn jīhuì, xǔduō niánqīng rén xuǎnzé lí xiāng bié jǐng, dào fādá dìqū gōngzuò。
Upang maghanap ng mas magagandang oportunidad, maraming kabataan ang pumipili na iwanan ang kanilang bayan at magtrabaho sa mga bansang umuunlad.
-
他离乡别井多年,如今终于衣锦还乡了。
tā lí xiāng bié jǐng duō nián, rújīn zhōngyú yījǐn huáng xiāng le。
Pagkatapos ng maraming taon na pagkawala, sa wakas ay umuwi na siya na may karangalan.