离乡背井 umalis sa bayan
Explanation
离开家乡,背井离乡。形容人被迫离开故土到外地生活。
Paglalarawan ng sitwasyon ng pag-alis ng isang tao sa kanyang tahanan at tinubuang lupa upang manirahan sa ibang lugar. Kadalasan, ito ay sapilitan.
Origin Story
小梅是一个生长在江南水乡的姑娘,从小就对家乡的一草一木充满了感情。然而,一场突如其来的洪水,卷走了她家的一切,也摧毁了她对故土的依恋。为了生存,小梅不得不离乡背井,前往繁华的都市寻找新的生活。在陌生的城市里,小梅经历了无数的艰辛,也感受到了都市生活的残酷与冷漠。但她并没有放弃希望,凭着坚韧不拔的毅力,她努力工作,克服重重困难,最终在都市站稳了脚跟,并找到了属于自己的一片天地。虽然她离乡背井,但她对家乡的思念从未停止。每逢佳节,她都会回到家乡,看看故土,看看亲人,感受家乡那份浓浓的亲情。
Si Sita ay isang batang babae na lumaki sa isang nayon sa timog India. Mahal na mahal niya ang kanyang nayon. Ngunit, isang malakas na baha ang sumira sa kanyang bahay at napilitan siyang iwanan ito. Lumipat siya sa lungsod kasama ang kanyang pamilya, kung saan nakaranas siya ng maraming paghihirap. Ngunit hindi siya sumuko at nagawa niyang makahanap ng lugar para sa kanyang sarili sa lungsod. Kahit na malayo siya sa kanyang tahanan, hindi niya kailanman nakalimutan ang kanyang nayon.
Usage
常用作谓语、定语,多用于描写人们因各种原因离开家乡到外地生活的情况。
Ito ay isang idiom na ginagamit bilang panaguri o pang-uri sa pangungusap, at inilalarawan ang mga karanasan ng mga taong napilitang iwanan ang kanilang mga tahanan at manirahan sa ibang lugar dahil sa iba't ibang mga dahilan.
Examples
-
他为了追求梦想,不得不离乡背井,前往大城市打拼。
ta wei le zhuiqiu mengxiang, budebu lixiangbeijing, qianwang dachengshi daping
Kailangan niyang iwanan ang kanyang bayan at magsikap sa malaking lungsod para maabot ang kanyang pangarap.
-
为了躲避战乱,许多人被迫离乡背井,成为难民。
weile duobi zhanluan, xuduoren beipo lixiangbeijing, chengwei nanmin
Maraming tao ang napilitang iwanan ang kanilang mga tahanan at maging mga refugee para makaiwas sa giyera