离乡背井 lasciare la propria terra
Explanation
离开家乡,背井离乡。形容人被迫离开故土到外地生活。
Descrive la situazione di chi lascia la propria casa e la propria terra natale per stabilirsi altrove. Spesso è una scelta obbligata.
Origin Story
小梅是一个生长在江南水乡的姑娘,从小就对家乡的一草一木充满了感情。然而,一场突如其来的洪水,卷走了她家的一切,也摧毁了她对故土的依恋。为了生存,小梅不得不离乡背井,前往繁华的都市寻找新的生活。在陌生的城市里,小梅经历了无数的艰辛,也感受到了都市生活的残酷与冷漠。但她并没有放弃希望,凭着坚韧不拔的毅力,她努力工作,克服重重困难,最终在都市站稳了脚跟,并找到了属于自己的一片天地。虽然她离乡背井,但她对家乡的思念从未停止。每逢佳节,她都会回到家乡,看看故土,看看亲人,感受家乡那份浓浓的亲情。
La piccola Sita era una ragazza cresciuta in un villaggio del sud dell'India. Era molto affezionata al suo villaggio. Ma un'alluvione devastante distrusse la sua casa e la costrinse ad abbandonarla. Si trasferì in città con la sua famiglia, dove affrontò molte difficoltà. Ma non si diede per vinta e riuscì a costruirsi un posto nella città. Anche se era lontana da casa, non dimenticò mai il suo villaggio.
Usage
常用作谓语、定语,多用于描写人们因各种原因离开家乡到外地生活的情况。
È un'espressione idiomatica usata come predicato o attributo nella frase, e descrive le esperienze di coloro che sono costretti a lasciare le proprie case e a vivere altrove per diverse ragioni.
Examples
-
他为了追求梦想,不得不离乡背井,前往大城市打拼。
ta wei le zhuiqiu mengxiang, budebu lixiangbeijing, qianwang dachengshi daping
Per inseguire il suo sogno, ha dovuto lasciare la sua città natale e lavorare duramente nella metropoli.
-
为了躲避战乱,许多人被迫离乡背井,成为难民。
weile duobi zhanluan, xuduoren beipo lixiangbeijing, chengwei nanmin
Per sfuggire alla guerra, molte persone sono state costrette ad abbandonare le loro case e diventare rifugiate.