离乡别井 покинуть родной дом
Explanation
离开家乡到外地。
Покинуть родной город и отправиться в другое место.
Origin Story
小雨是一个南方小镇上的姑娘,从小生活在风景秀丽的农村,对家乡有着深厚的感情。然而,为了追求更好的教育和生活机会,她毅然决然地选择了离乡别井,前往繁华的大都市。初到城市,小雨感到一切都是那么陌生和不适应,孤独和寂寞常常将她包围。她想念家乡的亲人朋友,想念家乡的田园风光,但她并没有因此而灰心丧气。她努力学习,积极工作,一步一个脚印地实现着自己的人生目标。经历了多年的奋斗,小雨终于在城市里站稳了脚跟,拥有了自己的事业和家庭。但她始终没有忘记自己的家乡,每年都会抽时间回乡探亲,感受家乡的变化和发展,并将自己在外取得的成功分享给家乡的父老乡亲。
Сяоюй, девушка из маленького городка на юге, выросла в красивой сельской местности и испытывала глубокие чувства к своему родному городу. Однако, в погоне за лучшим образованием и возможностями, она решительно решила покинуть родной город и отправиться в шумный мегаполис. Когда она впервые приехала в город, Сяоюй почувствовала, что все так необычно и неуютно, и одиночество часто ее окружало. Она скучала по своим родным и друзьям, по идиллическим пейзажам своего родного города, но она не падала духом. Она усердно училась, активно работала и постепенно достигала своих жизненных целей. После многих лет борьбы Сяоюй наконец обосновалась в городе, создала свой собственный бизнес и семью. Но она никогда не забывала свой родной город и всегда находила время, чтобы возвращаться домой каждый год, переживая изменения и развитие родного города и делясь своими успехами с местными жителями.
Usage
用于描写离开家乡到外地生活、工作或学习的情况。
Используется для описания ситуации, когда человек покидает родной город, чтобы жить, работать или учиться в другом месте.
Examples
-
他为了追求梦想,不得不离乡别井,前往大城市打拼。
tā wèile zhuīqiú mèngxiǎng, bùdébù lí xiāng bié jǐng, qiánwǎng dà chéngshì dǎpīn。
Чтобы осуществить свои мечты, ему пришлось покинуть родной город и работать в большом городе.
-
为了寻求更好的发展机会,许多年轻人选择离乡别井,到发达地区工作。
wèile xúnqiú gèng hǎo de fāzhǎn jīhuì, xǔduō niánqīng rén xuǎnzé lí xiāng bié jǐng, dào fādá dìqū gōngzuò。
В поисках лучших возможностей многие молодые люди покидают свои родные города и едут работать в развитые регионы.
-
他离乡别井多年,如今终于衣锦还乡了。
tā lí xiāng bié jǐng duō nián, rújīn zhōngyú yījǐn huáng xiāng le。
После долгих лет отсутствия он наконец вернулся домой в славе.