离乡别井 lí xiāng bié jǐng rời bỏ quê hương

Explanation

离开家乡到外地。

Rời bỏ quê hương và đến một nơi khác.

Origin Story

小雨是一个南方小镇上的姑娘,从小生活在风景秀丽的农村,对家乡有着深厚的感情。然而,为了追求更好的教育和生活机会,她毅然决然地选择了离乡别井,前往繁华的大都市。初到城市,小雨感到一切都是那么陌生和不适应,孤独和寂寞常常将她包围。她想念家乡的亲人朋友,想念家乡的田园风光,但她并没有因此而灰心丧气。她努力学习,积极工作,一步一个脚印地实现着自己的人生目标。经历了多年的奋斗,小雨终于在城市里站稳了脚跟,拥有了自己的事业和家庭。但她始终没有忘记自己的家乡,每年都会抽时间回乡探亲,感受家乡的变化和发展,并将自己在外取得的成功分享给家乡的父老乡亲。

xiǎo yǔ shì yīgè nánfāng xiǎo zhèn shang de gūniang, cóng xiǎo shēnghuó zài fēngjǐng xiùlì de nóngcūn, duì jiāxiang yǒuzhe shēnhòu de gǎnqíng。rán'ér, wèile zhuīqiú gèng hǎo de jiàoyù hé shēnghuó jīhuì, tā yìrán juéruǎn de xuǎnzé le lí xiāng bié jǐng, qiánwǎng fán huá de dà dūshì。chū dào chéngshì, xiǎo yǔ gǎndào yīqiè dōu shì nàme mòshēng hé bù shìyìng, gūdú hé jìmò chángcháng jiāng tā bāo wéi。tā xiǎngniàn jiāxiang de qīn rén péngyǒu, xiǎngniàn jiāxiang de tiányuán fēngguāng, dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ ér huīxīn sàngqì。tā nǔlì xuéxí, jījí gōngzuò, yībù yīgè jiǎoyìn de shíxiànzhe zìjǐ de rénshēng mùbiāo。jīnglì le duō nián de fèndòu, xiǎo yǔ zhōngyú zài chéngshì lǐ zhànwěn le jiǎogēn, yǒngyǒu le zìjǐ de shìyè hé jiātíng。dàn tā shǐzhōng méiyǒu wàngjì zìjǐ de jiāxiang, měi nián dōu huì chōu shíjiān huí xiāng tànqīn, gǎnshòu jiāxiang de biànhuà hé fāzhǎn, bìng jiāng zìjǐ zài wài qǔdé de chénggōng fēnxiǎng gěi jiāxiang de fùlǎo xiāngqīn。

Xiaoyu, một cô gái đến từ một thị trấn nhỏ ở miền Nam, lớn lên ở vùng nông thôn xinh đẹp và có tình cảm sâu đậm với quê hương mình. Tuy nhiên, để theo đuổi nền giáo dục và cơ hội sống tốt hơn, cô ấy đã quyết định rời bỏ quê hương và đến một thành phố lớn nhộn nhịp. Khi lần đầu tiên đến thành phố, Xiaoyu cảm thấy mọi thứ thật xa lạ và khó chịu, và cô đơn thường xuyên bao quanh cô ấy. Cô ấy nhớ gia đình và bạn bè ở quê nhà, cô ấy nhớ khung cảnh đồng quê của quê hương mình, nhưng cô ấy không nản lòng. Cô ấy học tập chăm chỉ, làm việc tích cực và dần dần đạt được mục tiêu cuộc sống của mình. Sau nhiều năm phấn đấu, Xiaoyu cuối cùng đã ổn định cuộc sống ở thành phố, có sự nghiệp và gia đình riêng. Nhưng cô ấy chưa bao giờ quên quê hương mình, và luôn dành thời gian để về thăm quê mỗi năm, trải nghiệm những thay đổi và sự phát triển của quê hương mình, và chia sẻ thành công của mình với người dân ở đó.

Usage

用于描写离开家乡到外地生活、工作或学习的情况。

yòng yú miáoxiě líkāi jiāxiāng dào wàidì shēnghuó, gōngzuò huò xuéxí de qíngkuàng。

Được sử dụng để mô tả tình huống rời bỏ quê hương để sống, làm việc hoặc học tập ở nơi khác.

Examples

  • 他为了追求梦想,不得不离乡别井,前往大城市打拼。

    tā wèile zhuīqiú mèngxiǎng, bùdébù lí xiāng bié jǐng, qiánwǎng dà chéngshì dǎpīn。

    Để theo đuổi ước mơ của mình, anh ấy đã phải rời bỏ quê hương và đi làm ở thành phố lớn.

  • 为了寻求更好的发展机会,许多年轻人选择离乡别井,到发达地区工作。

    wèile xúnqiú gèng hǎo de fāzhǎn jīhuì, xǔduō niánqīng rén xuǎnzé lí xiāng bié jǐng, dào fādá dìqū gōngzuò。

    Để tìm kiếm cơ hội tốt hơn, nhiều người trẻ chọn rời quê hương và đi làm ở những vùng phát triển.

  • 他离乡别井多年,如今终于衣锦还乡了。

    tā lí xiāng bié jǐng duō nián, rújīn zhōngyú yījǐn huáng xiāng le。

    Sau nhiều năm xa quê, cuối cùng anh ấy cũng trở về với vinh quang.