聪明一世,糊涂一时 Matalino sa buong buhay, hangal sa isang sandali
Explanation
指一向聪明的人,偶尔在某件事上犯糊涂。
Tumutukoy sa isang taong palaging matalino ngunit paminsan-minsan ay nagkakamali sa isang partikular na bagay.
Origin Story
话说古代有一位名扬天下的智者,他一生中破解无数难题,辅佐君王,运筹帷幄,名利双收。然而,晚年他却因一时疏忽,将珍藏多年的传家宝遗失,懊悔不已。此事传为佳话,后人便用“聪明一世,糊涂一时”来形容那些平时聪明绝顶,却偶尔在某件事上犯糊涂的人。这位智者一生智慧超群,然而在生活中,他也难免会因为一时的疏忽大意,而犯下错误。这便是人生的常态,再聪明的人,也会有失误的时候。这则故事也提醒我们,无论多么聪明的人,都需保持谨慎,细致地处理每一件事情,切不可因一时疏忽而铸成大错。
Sinasabi na noong unang panahon ay may isang pantas na ang pangalan ay kilala sa buong lupain. Nalutas niya ang napakaraming problema sa kanyang buhay, pinayuhan ang mga hari, at may husay na nagplano ng mga estratehiya, nakamit ang kapwa katanyagan at kayamanan. Gayunpaman, sa mga huling taon ng kanyang buhay, nawala niya ang isang pamanang pampamilya na kanyang inalagaan sa loob ng maraming taon dahil sa isang sandali ng kapabayaan, at pinagsisihan ito nang labis. Ang pangyayaring ito ay naging isang kilalang kuwento, at ginamit ng mga susunod na henerasyon ang pariralang “matalino sa buong buhay, hangal sa isang sandali” upang ilarawan ang mga taong karaniwang napaka-matalino, ngunit paminsan-minsan ay nagkakamali sa isang partikular na bagay. Ang pantas na ito ay pambihirang matalino sa buong buhay niya; gayunpaman, kahit siya ay paminsan-minsan ay nagkakamali dahil sa kapabayaan. Ito ang pamantayan ng buhay—kahit ang pinakamatalinong tao ay nagkakamali. Ang kuwento ay nagpapaalala sa atin na gaano man katalino ang isang tao, dapat siyang manatiling maingat at hawakan ang bawat bagay nang may pag-iingat, upang hindi gumawa ng isang malaking pagkakamali dahil sa isang sandali ng kapabayaan.
Usage
常用来形容那些平时很聪明的人,偶尔也会犯一些低级的错误。
Madalas gamitin upang ilarawan ang mga taong karaniwang napaka-matalino ngunit paminsan-minsan ay nagkakamali ng maliliit na pagkakamali.
Examples
-
他平时很精明,这次却聪明一世,糊涂一时,犯了个低级错误。
tā píngshí hěn jīngmíng, zhè cì què cōngmíng yīshì, hútu yīshí, fàn le gè dījí cuòwù.
Karaniwan siyang napaka matalino, ngunit sa pagkakataong ito ay naging matalino siya sa buong buhay niya at hangal sa isang saglit, nagkamali ng isang simpleng pagkakamali.
-
老张一向谨慎,这次却聪明一世,糊涂一时,签了份亏损的合同。
lǎo zhāng yīxiàng jǐnshèn, zhè cì què cōngmíng yīshì, hútu yīshí, qiān le fèn kuīsǔn de hétóng
Si G. Zhang ay laging maingat, ngunit sa pagkakataong ito ay naging matalino siya sa buong buhay niya at hangal sa isang saglit, pumirma ng isang kontrata na may pagkalugi.