袅袅婷婷 Matikas at elegante
Explanation
形容女子姿态柔美,轻盈秀丽。
Ginagamit upang ilarawan ang maganda at matikas na tindig ng isang babae.
Origin Story
江南小镇,烟雨蒙蒙。一位名叫素月的女子撑着一把油纸伞,沿着青石板路缓缓而行。她身着素雅的衣裙,乌黑的长发在雨雾中若隐若现。她步履轻盈,举手投足间都散发着一种独特的韵味,袅袅婷婷,宛如一幅水墨画卷中走出的仕女。素月是镇上有名的绣娘,她绣出的花鸟图案栩栩如生,灵动飘逸。她每日在绣楼里静静地绣着,只有雨天,她才会撑着伞出来走走,感受着江南烟雨的温柔。这天,她走到桥边,看见一位白发苍苍的老者在垂钓。老者见她走过,便抬起头,慈祥地微笑着。素月也对他回以微笑,然后继续前行。她的身影渐渐消失在迷蒙的雨雾中,只留下那袅袅婷婷的背影,令人久久回味。
Sa isang maliit na bayan sa timog Tsina, may mahinang ulan na bumabagsak. Isang babaeng nagngangalang Suyue, na may hawak na payong na gawa sa langis na papel, ay naglakad nang dahan-dahan sa isang daang bato. Nakasuot siya ng simpleng damit, ang kanyang mahabang itim na buhok ay nakatago sa ambon at ulan. Ang kanyang mga hakbang ay magaan, ang bawat galaw ay naglalabas ng kakaibang alindog, matikas at elegante, tulad ng isang babaeng maharlika mula sa isang watercolor painting. Si Suyue ay isang kilalang taga-burda sa bayan, ang kanyang mga burdang bulaklak at ibon ay matingkad at elegante. Araw-araw ay tahimik siyang nagbuburda sa kanyang burdahan. Sa mga araw lamang na umuulan ay lalabas siya na may payong upang madama ang mahinahong ulan sa timog Tsina. Nang araw na iyon, naglakad siya papunta sa tulay at nakakita ng isang matandang lalaki na may puting buhok na nanghuhuli ng isda. Ang matandang lalaki, nang makita siyang dumaan, ay nag-angat ng ulo at ngumiti nang may kabaitan. Si Suyue ay ngumiti pabalik sa kanya, pagkatapos ay nagpatuloy sa kanyang paglalakad. Ang kanyang pigura ay unti-unting nawala sa ambon at ulan, iniwan lamang ang matikas na silweta na iyon, na nanatili sa alaala sa mahabang panahon.
Usage
用于描写女性姿态优雅美好。
Ginagamit upang ilarawan ang maganda at matikas na tindig ng isang babae.
Examples
-
她袅袅婷婷地走来,如同画中仙子。
tā niǎo niǎo tíng tíng de zǒu lái, rútóng huà zhōng xiānzi.
Sumayaw siyang may biyaya, tulad ng isang engkantada sa isang pintura.
-
舞台上,演员袅袅婷婷地翩翩起舞。
wǔtái shàng, yǎnyuán niǎo niǎo tíng tíng de piān piān qǐ wǔ
Sa entablado, ang mga artista ay sumayaw nang may biyaya at kagandahan