袅袅婷婷 嫋嫋婷婷
Explanation
形容女子姿态柔美,轻盈秀丽。
女性の優雅で繊細な姿勢を表す。
Origin Story
江南小镇,烟雨蒙蒙。一位名叫素月的女子撑着一把油纸伞,沿着青石板路缓缓而行。她身着素雅的衣裙,乌黑的长发在雨雾中若隐若现。她步履轻盈,举手投足间都散发着一种独特的韵味,袅袅婷婷,宛如一幅水墨画卷中走出的仕女。素月是镇上有名的绣娘,她绣出的花鸟图案栩栩如生,灵动飘逸。她每日在绣楼里静静地绣着,只有雨天,她才会撑着伞出来走走,感受着江南烟雨的温柔。这天,她走到桥边,看见一位白发苍苍的老者在垂钓。老者见她走过,便抬起头,慈祥地微笑着。素月也对他回以微笑,然后继续前行。她的身影渐渐消失在迷蒙的雨雾中,只留下那袅袅婷婷的背影,令人久久回味。
中国南部の小さな町で、霧雨が降っていた。素月という名の女性は、油紙の傘をさして、石畳の道をゆっくりと歩いていた。彼女は質素な服を着ていて、長い黒髪は霧雨の中で見え隠れしていた。彼女の足取りは軽やかで、身振り手振りの全てに独特の風情が漂い、嫋嫋婷婷と、水墨画から飛び出してきた貴婦人かのようだった。素月は町で有名な刺繍職人であり、彼女が刺繍した花鳥の図案は生き生きとして、軽やかで優美だった。彼女は毎日刺繍楼で静かに刺繍をしていたが、雨の日だけ傘をさして散歩に出かけ、中国南部の優しい雨を味わっていた。その日、彼女は橋のたもとにたどり着き、白髪の老人が釣りをしているのを見た。老人は彼女が通り過ぎるのを見て、頭を上げて優しく微笑んだ。素月も彼に微笑みを返し、そして歩き続けた。彼女の姿は次第に霧雨の中に消えていき、嫋嫋婷婷とした後ろ姿だけが、長く記憶に残った。
Usage
用于描写女性姿态优雅美好。
女性の優雅で美しい姿勢を表現するために使われる。
Examples
-
她袅袅婷婷地走来,如同画中仙子。
tā niǎo niǎo tíng tíng de zǒu lái, rútóng huà zhōng xiānzi.
彼女は優雅に歩いてきた、まるで絵の中の妖精のように。
-
舞台上,演员袅袅婷婷地翩翩起舞。
wǔtái shàng, yǎnyuán niǎo niǎo tíng tíng de piān piān qǐ wǔ
舞台では、女優たちが優雅に踊っていた。