袅袅婷婷 Graciosa e elegante
Explanation
形容女子姿态柔美,轻盈秀丽。
Descreve a postura graciosa e delicada de uma mulher.
Origin Story
江南小镇,烟雨蒙蒙。一位名叫素月的女子撑着一把油纸伞,沿着青石板路缓缓而行。她身着素雅的衣裙,乌黑的长发在雨雾中若隐若现。她步履轻盈,举手投足间都散发着一种独特的韵味,袅袅婷婷,宛如一幅水墨画卷中走出的仕女。素月是镇上有名的绣娘,她绣出的花鸟图案栩栩如生,灵动飘逸。她每日在绣楼里静静地绣着,只有雨天,她才会撑着伞出来走走,感受着江南烟雨的温柔。这天,她走到桥边,看见一位白发苍苍的老者在垂钓。老者见她走过,便抬起头,慈祥地微笑着。素月也对他回以微笑,然后继续前行。她的身影渐渐消失在迷蒙的雨雾中,只留下那袅袅婷婷的背影,令人久久回味。
Em uma pequena cidade no sul da China, caía uma chuva nevoenta. Uma mulher chamada Suyue, segurando um guarda-chuva de papel oleoso, caminhava lentamente por um caminho de paralelepípedos. Ela vestia um vestido simples, seus longos cabelos negros escondidos na névoa e na chuva. Seus passos eram leves, cada movimento exsudava um charme único, gracioso e elegante, como uma dama da corte de uma pintura em aquarela. Suyue era uma famosa bordadeira na cidade, suas flores e pássaros bordados eram vívidos e graciosos. Todos os dias ela bordava silenciosamente em seu prédio de bordado. Somente nos dias chuvosos ela saía com um guarda-chuva para sentir a suave chuva do sul da China. Naquele dia, ela caminhou até a ponte e viu um velho de cabelos brancos pescando. O velho, ao vê-la passar, ergueu a cabeça e sorriu gentilmente. Suyue retribuiu o sorriso, e então continuou seu caminho. Sua figura desapareceu gradualmente na névoa e na chuva, deixando apenas aquela silhueta graciosa, que permaneceu na memória por muito tempo.
Usage
用于描写女性姿态优雅美好。
Usado para descrever a postura elegante e bela de uma mulher.
Examples
-
她袅袅婷婷地走来,如同画中仙子。
tā niǎo niǎo tíng tíng de zǒu lái, rútóng huà zhōng xiānzi.
Ela andou graciosamente, como uma fada em uma pintura.
-
舞台上,演员袅袅婷婷地翩翩起舞。
wǔtái shàng, yǎnyuán niǎo niǎo tíng tíng de piān piān qǐ wǔ
No palco, as atrizes dançaram com graça e elegância