贫困潦倒 Mahirap at nawalan ng pag-asa
Explanation
形容生活贫困,精神颓丧失意。
Naglalarawan ng buhay na puno ng kahirapan at kawalan ng pag-asa.
Origin Story
老张年轻时是一个意气风发的青年才俊,他凭借自己的努力,在城里买了一套房子,娶了一个贤惠的妻子,日子过得有滋有味。然而,好景不长,一场突如其来的疾病让他失去了工作能力,庞大的医药费让他负债累累。妻子也因此和他离了婚,他一个人孤零零地住着空荡荡的房子,曾经的荣光已经荡然无存,如今的他只能靠捡垃圾为生,过着贫困潦倒的生活,精神也日渐萎靡,曾经的意气风发早已消失殆尽,只留下无尽的失落和无奈。
Si matandang Zhang ay isang masigla at mahuhusay na binata noong kabataan niya. Sa pamamagitan ng kanyang pagsusumikap, nakabili siya ng bahay sa lungsod, nag-asawa ng mabuting babae, at namuhay nang kumportable. Gayunpaman, ang magagandang panahon ay hindi nagtagal. Isang biglaang sakit ang kumuha sa kanyang kakayahang magtrabaho, at ang napakalaking gastusin sa medisina ay nagpautang sa kanya nang malaki. Dahil dito, iniwan siya ng kanyang asawa, at siya ay nanirahan nang mag-isa sa isang walang laman na bahay. Ang dating kaluwalhatian niya ay nawala na, at ngayon ay kailangan niyang mabuhay sa pamamagitan ng pagpulot ng basura. Namumuhay siya ng mahirap at nalulumbay na buhay, at ang kanyang espiritu ay lalong nalulumbay. Ang dating sigla niya ay tuluyan nang nawala, at ang natitira na lamang ay ang walang katapusang pagkadismaya at kawalan ng pag-asa.
Usage
用于形容人生活贫困,精神颓丧。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong mahirap at nawalan ng pag-asa.
Examples
-
他自从下岗后,就一直贫困潦倒,生活十分艰难。
tā cóngcǐ xiàgǎng hòu, jiù yīzhí pínkùn liáodǎo, shēnghuó shífēn jiannán.
Mula nang mawalan siya ng trabaho, lagi siyang mahirap at nawalan ng pag-asa.
-
他年轻时意气风发,如今却贫困潦倒,令人唏嘘不已。
tā niánqīng shí yìqì fēngfā, rújīn què pínkùn liáodǎo, lìng rén xīxū bù yǐ
Puno siya ng sigla noong kabataan niya, pero ngayon mahirap at malungkot siya, nakakalungkot..