费尽心思 gumawa ng lahat ng pagsisikap
Explanation
指用尽心思,想尽办法。
nangangahulugan ito na ang isang tao ay gumagamit ng lahat ng kanyang talino at sinusubukan ang lahat ng paraan upang makamit ang isang layunin.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生叫李白,他从小就聪明好学,尤其擅长诗词歌赋。有一天,他听说长安城内举办了一场盛大的诗会,众多才华横溢的诗人都会参加。李白心生向往,渴望在诗会上展示自己的才华,于是便决定前往长安。为了这次诗会,李白费尽心思准备,他翻阅了大量的书籍,汲取了丰富的知识,反复推敲诗句,力求做到完美。他甚至常常挑灯夜战,废寝忘食,一心只想着创作出惊艳四座的诗篇。终于,诗会来临了。李白怀揣着精心准备的诗作,自信满满地走上了舞台。他朗诵的诗歌,充满了激情和才华,赢得了在场所有人的赞赏和喝彩。李白凭借着他的才华和努力,最终在诗会上脱颖而出,名扬天下。从此以后,李白就成为了一代诗仙,他的诗歌流传至今,被人们传颂至今。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang iskolar na nagngangalang Li Bai, na matalino at masipag mula pagkabata, at lalo na'y nagaling sa tula at awit. Isang araw, narinig niya na mayroong isang malaking festival ng tula na ginaganap sa lungsod ng Chang'an, at maraming mahuhusay na makata ang dadalo. Nais ni Li Bai na makilahok at umaasang maipakita ang kanyang talento sa festival, kaya't nagpasyang pumunta sa Chang'an. Para sa festival ng tula na ito, maingat na naghanda si Li Bai. Nagbasa siya ng maraming libro, nakakuha ng maraming kaalaman, at paulit-ulit na pinakintab ang kanyang mga taludtod, nagsusumikap para sa pagiging perpekto. Madalas siyang nagtatrabaho hanggang hatinggabi, binabalewala ang pagtulog at pagkain, na nakatuon lamang sa paggawa ng mga tula na magugulat sa lahat. Sa wakas, dumating ang festival ng tula. Si Li Bai, gamit ang kanyang maingat na inihandang mga gawa, ay kumpiyansa na umakyat sa entablado. Ang mga tulang kanyang binasa ay puno ng pagmamahal at talento, na nakakuha ng papuri at palakpakan mula sa lahat ng mga dumalo. Si Li Bai, gamit ang kanyang talento at sipag, ay sa huli ay namukod-tangi sa festival at naging sikat sa buong bansa. Mula noon, si Li Bai ay naging isang maalamat na makata, ang kanyang mga tula ay naipapasa hanggang ngayon at inaawit ng mga tao.
Usage
表示为了达到某种目的,想尽一切办法,不遗余力。
ipinapahiwatig na ang isang tao ay gumagawa ng lahat ng posibleng pagsisikap upang makamit ang isang layunin.
Examples
-
为了这次演出,他们费尽心思准备了很久。
wèile zhè cì yǎnchū, tāmen fèijìn xīnsī zhǔnbèi le hěn jiǔ.
Nagsikap sila nang husto para sa pagtatanghal na ito.
-
他费尽心思才说服了他的父母。
tā fèijìn xīnsī cái shuōfú le tā de fùmǔ.
Nagsama-sama siya upang kumbinsihin ang kanyang mga magulang.
-
她费尽心思为他挑选生日礼物。
tā fèijìn xīnsī wèi tā tiāoxuǎn shēngri lǐwù
Maingat niyang pinili ang isang regalo sa kaarawan para sa kanya.