金鸡独立 Golden Rooster Independent Stance
Explanation
金鸡独立,原指一种武术姿势,像金鸡一样用一只脚站立。现在也比喻人坚定、稳固,或事物独立自主。
Orihinal na, ang "Golden Rooster Independent Stance" ay tumutukoy sa isang martial arts pose, pagtayo sa isang paa na parang isang golden rooster. Ngayon, tumutukoy din ito sa katatagan at katatagan ng isang tao, o sa kalayaan ng isang bagay.
Origin Story
少林寺里,住着一对师兄弟,师兄武艺高强,师弟却资质平平。一次比武,师兄使出金鸡独立,稳如泰山,师弟却连连败下阵来。师弟不服气,日夜苦练,终于有一天,他也做到了金鸡独立,并在之后的比武中大放异彩。这个故事说明,只要坚持不懈,就能取得成功。
Sa isang Shaolin Temple, may dalawang magkapatid na naninirahan. Ang nakatatandang kapatid ay isang dalubhasa sa martial arts, ngunit ang nakababatang kapatid ay may katamtamang kakayahan. Sa isang martial arts competition, ipinakita ng nakatatandang kapatid ang Golden Rooster Independent Stance, nakatayo nang matatag na parang bundok. Gayunpaman, paulit-ulit na natalo ang nakababatang kapatid. Dahil sa pagtanggi na sumuko, ang nakababatang kapatid ay nagsanay araw at gabi hanggang sa isang araw, nakuha rin niya ang Golden Rooster Independent Stance, at kalaunan ay sumikat sa mga kompetisyon. Ipinapakita ng kwentong ito na ang pagtitiyaga ay humahantong sa tagumpay.
Usage
多用于形容人或事物的稳定、独立。
Karamihan ay ginagamit upang ilarawan ang katatagan at kalayaan ng mga tao o bagay.
Examples
-
只见他金鸡独立,稳如泰山。
zhǐ jiàn tā jīn jī dú lì, wěn rú Tài Shān.
Nakita siyang nakatayo roon na parang isang rebulto, matatag na parang Bundok Tai sa Golden Rooster stance.
-
练武之人,金鸡独立是基本功。
liàn wǔ zhī rén, jīn jī dú lì shì jī běn gōng.
Para sa mga martial artist, ang Golden Rooster stance ay isang pangunahing kasanayan.