零敲碎打 líng qiāo suì dǎ unti-unti

Explanation

形容做事没有计划,断断续续,不成系统。

inilalarawan ang paggawa ng isang bagay nang walang plano, pira-piraso, at hindi magkakaugnay.

Origin Story

小明要完成一个大型拼图,他没有制定计划,而是零敲碎打地拼,一会儿拼一点,一会儿又放下,效率很低。经过很长时间,他才勉强完成,效果也不理想。后来,他吸取教训,认真制定计划,按部就班地完成任务,效率大大提高了。

xiaoming yao wancheng yige daxing pientu, tamen meiyou zhidingle jihua, ershi ling qiao sui da de pin, yihuier pin yidian, yihuier you fangxia, xiaolv hen di. jingguo hen chang shijian, ta cai mianqiang wancheng, xiaoguo ye bu lixiang. houlai, ta xiqiu jiaoxun, renzhen zhidin jihua, an bu ban de wancheng renwu, xiaolv dada ti gaole.

Gusto ni Ana na tapusin ang isang malaking palaisipan. Hindi siya gumawa ng plano, ngunit pinagsama-sama niya ito nang paunti-unti, minsan konti lang, minsan naman iniiwan niya ito. Napakababa ng kanyang kahusayan. Pagkatapos ng mahabang panahon, nagawa niyang tapusin ito, ngunit hindi kasiya-siya ang resulta. Nang maglaon, natuto siya sa kanyang mga pagkakamali, gumawa ng isang maingat na plano, at tinapos ang gawain nang sunud-sunod. Lubos na tumaas ang kanyang kahusayan.

Usage

用于形容做事不系统,断断续续。

yongyu xingrong zuoshi bu xitong, duanduansuxu

Ginagamit upang ilarawan ang paggawa ng mga bagay nang hindi sistematiko at paulit-ulit.

Examples

  • 他学习总是零敲碎打,缺乏系统性。

    ta xuexi zongshi ling qiao sui da, quefue tixitonxing

    Ang kanyang pag-aaral ay palaging pabigla-bigla at kulang sa sistematikong paraan.

  • 这件事我们零敲碎打地做了好几个月,终于完成了。

    zhe jianshi women ling qiao sui da de zuole hao ji ge yue, zhongyu wanchengle

    Ginawa natin ito nang paunti-unti sa loob ng ilang buwan, at sa wakas natapos din natin.