颠来倒去 paikot-ikot
Explanation
形容反复翻动或重复多次。
Inilalarawan ang pagkilos ng paulit-ulit na pag-ikot o pag-uulit nang maraming beses.
Origin Story
从前,有个名叫小明的孩子,他特别喜欢玩积木。有一天,他得到了一套全新的积木,上面印着各种各样的动物图案。小明兴高采烈地拆开包装,迫不及待地开始搭建。他先搭了一只长颈鹿,可是觉得不够完美,便拆了重搭,试图让长颈鹿的脖子更长更优雅。然后他又搭了一只小熊,但又不满意小熊的姿势,于是又拆了重搭,尝试不同的造型。他这样颠来倒去地搭着积木,一会儿是高楼大厦,一会儿是奇形怪状的动物,房间里充满了欢声笑语和散落的积木块。天色渐暗,小明的妈妈叫他收拾积木,可是小明依然沉浸在自己的世界里,乐此不疲地把积木颠来倒去,一次又一次地尝试新的创意。最后,妈妈帮他收拾了散落的积木,小明虽然有些舍不得,但心里充满了快乐与满足。因为这一天,他用自己的双手创造出了许多奇思妙想的作品,体验了创造的乐趣,并学会了坚持和不断尝试的精神。
Noong unang panahon, may isang batang lalaki na nagngangalang Xiaoming na mahilig maglaro ng mga bloke. Isang araw, nakatanggap siya ng bagong set ng mga bloke na may iba't ibang mga disenyo ng hayop na nakalimbag dito. Masayang-masaya si Xiaoming na binuksan ang pakete at hindi na makapaghintay na magsimulang magtayo. Una siyang nagtayo ng giraffe, ngunit hindi siya nasiyahan, kaya't binuwag niya ito at itinayo ulit, sinusubukang gawing mas mahaba at mas elegante ang leeg ng giraffe. Pagkatapos ay nagtayo siya ng oso, ngunit hindi siya nasiyahan sa pustura ng oso, kaya't binuwag niya ito at itinayo ulit, sinusubukan ang iba't ibang mga hugis. Patuloy niyang binubuo at binabuwag ang mga bloke, minsan ay nagtatayo ng mga skyscraper, minsan naman ay mga kakaibang hugis ng mga hayop; ang silid ay puno ng tawanan at mga nagkalat na bloke. Nang magdilim na, tinawag ng ina ni Xiaoming na ayusin ang mga bloke, ngunit si Xiaoming ay abala pa rin sa kanyang mundo, walang sawang nilalaro ang mga bloke at paulit-ulit na sinusubukan ang mga bagong ideya. Sa huli, tinulungan siya ng kanyang ina na ayusin ang mga nagkalat na bloke. Kahit na medyo nagdadalawang-isip si Xiaoming, ang puso niya ay puno ng kaligayahan at kasiyahan. Sapagkat sa araw na iyon, nakalikha siya ng maraming malikhaing mga gawa gamit ang kanyang sariling mga kamay, naranasan ang saya ng paglikha, at natutunan ang diwa ng pagtitiyaga at patuloy na pagsusumikap.
Usage
用于形容反复翻动或重复多次的动作。
Ginagamit upang ilarawan ang pagkilos ng paulit-ulit na pag-ikot o pag-uulit nang maraming beses.
Examples
-
他把那张照片颠来倒去地翻看着,回忆着过去的点点滴滴。
ta ba na zhang zhaopian dian lai dao qu de fan kan zhe, huiyi zhe guo qu de dian dian di di.
Pinaikot-ikot niya ang larawan, inaalala ang mga alaala ng nakaraan.
-
她把那堆文件颠来倒去地找,就是找不到需要的那个。
ta ba na dui wenjian dian lai dao qu de zhao, jiushi zhaobudao xuyao de nage
Pinaikot-ikot niya ang mga papeles, ngunit hindi niya mahanap ang kanyang kailangan