传统传承 Tradisyunal na Pamana
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
老王:李师傅,您好!今天来学习制作糖葫芦,真是荣幸。
李师傅:老王你好!欢迎来学习,这糖葫芦可是咱们祖传的手艺,希望能传承下去。
老王:是啊,这糖葫芦看着简单,做起来可是门学问。
李师傅:可不是嘛!山楂要选新鲜的,糖要熬到合适的火候,这火候可是关键。
老王:您看您这手法,真熟练!
李师傅:多练练就熟练了,这糖葫芦的制作过程看似简单,实际上需要耐心和细致。
老王:是啊,我一定认真学习。
李师傅:好,咱们开始吧!
拼音
Thai
Lao Wang: Master Li, kumusta! Isang karangalan na matuto kung paano gumawa ng candied haws ngayon.
Master Li: Kumusta, Lao Wang! Maligayang pagdating sa pag-aaral. Ang candied haws na ito ay isang tradisyunal na bapor na ipinasa sa aming pamilya, at umaasa kaming maipasa ito.
Lao Wang: Oo, ang candied haws na ito ay mukhang simple, ngunit ang paggawa nito ay nangangailangan ng kaunting kasanayan.
Master Li: Tama! Ang mga hawthorn ay dapat na sariwa, at ang asukal ay dapat na pakuluan sa tamang temperatura. Ang temperatura ay mahalaga.
Lao Wang: Ang iyong diskarte ay napakahusay!
Master Li: Kailangan ng pagsasanay para maging mahusay. Ang proseso ng paggawa ng candied haws ay parang simple, ngunit sa totoo lang, nangangailangan ito ng pasensya at pangangalaga.
Lao Wang: Oo, mag-aaral ako nang mabuti.
Master Li: Mabuti, magsimula na tayo!
Mga Dialoge 2
中文
Thai
Mga Karaniwang Mga Salita
糖葫芦制作技艺
Ang sining ng paggawa ng candied haws
Kultura
中文
糖葫芦是中国传统小吃,制作工艺精湛,历史悠久,体现了中国饮食文化的精髓。
糖葫芦制作过程中,需要掌握火候,体现了中国传统文化的细致与严谨。
拼音
Thai
Ang candied haws ay isang tradisyunal na meryenda sa Tsina. Ang proseso ng paggawa nito ay napaka-pino, na may mahabang kasaysayan na sumasalamin sa diwa ng kulturang pagkain ng Tsina. Sa proseso ng paggawa ng candied haws, mahalagang mapanatili ang tamang temperatura, na sumasalamin sa pagiging masinop at mahigpit ng tradisyunal na kulturang Tsino.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这糖葫芦制作技艺,不仅是一种美食,更是一种文化传承。
这门手艺,已经传承了几代人了,我们有责任将其发扬光大。
拼音
Thai
Ang sining ng paggawa ng candied haws ay hindi lamang isang masarap na pagkain, kundi pati na rin isang pamana ng kultura. Ang kasanayang ito ay ipinasa na sa maraming henerasyon, at responsibilidad nating palawakin at paunlarin ito.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
制作糖葫芦的过程中,要注意卫生,避免交叉感染。不要随意丢弃制作过程中产生的废弃物。
拼音
Zhìzuò táng hulú de guòchéng zhōng,yào zhùyì wèishēng,bìmiǎn jiāochā gǎnrǎn。Bùyào suíyì diūqì zhìzuò guòchéng zhōng chǎnshēng de fèiqìwù。
Thai
Sa proseso ng paggawa ng candied haws, mag-ingat sa kalinisan upang maiwasan ang cross-contamination. Huwag basta-basta itapon ang mga basura na nabuo sa proseso ng paggawa.Mga Key Points
中文
学习糖葫芦制作,需要耐心和细致,反复练习才能熟练掌握。适合各个年龄段的人学习,但需要一定的动手能力。制作过程中要注意卫生安全。
拼音
Thai
Ang pag-aaral na gumawa ng candied haws ay nangangailangan ng pasensya at pagiging maingat, at ang paulit-ulit na pagsasanay ay kinakailangan upang mahasa ang mga kasanayan. Ito ay angkop para sa lahat ng edad, ngunit nangangailangan ng kaunting kakayahang pang-kamay. Mag-ingat sa kalinisan at kaligtasan sa panahon ng proseso ng paggawa.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多看视频,多模仿,多练习。
从简单的步骤开始,循序渐进。
与老师或其他学习者交流学习经验。
拼音
Thai
Manood ng mas maraming video, gayahin nang higit pa, magsanay nang higit pa. Magsimula sa mga simpleng hakbang at magpatuloy nang paunti-unti. Magbahagi ng mga karanasan sa pag-aaral sa mga guro o iba pang mga mag-aaral.