传统传承 Tradisyunal na Pamana chuántǒng chuánchéng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

老王:李师傅,您好!今天来学习制作糖葫芦,真是荣幸。
李师傅:老王你好!欢迎来学习,这糖葫芦可是咱们祖传的手艺,希望能传承下去。
老王:是啊,这糖葫芦看着简单,做起来可是门学问。
李师傅:可不是嘛!山楂要选新鲜的,糖要熬到合适的火候,这火候可是关键。
老王:您看您这手法,真熟练!
李师傅:多练练就熟练了,这糖葫芦的制作过程看似简单,实际上需要耐心和细致。
老王:是啊,我一定认真学习。
李师傅:好,咱们开始吧!

拼音

Lao Wang:Li shifu,nin hao!Jintian lai xuexi zhizao tang hulú,zhen shi rongxing。
Li shifu:Lao Wang ni hao!Huan ying lai xuexi,zhe tang hulú kě shi zǎnchúan de shouyi,neng xiwang néng chuán chéng xiaqu。
Lao Wang:Shi a,zhe tang hulú kànzhe jiǎndan,zuò qilai kě shi men xuewen。
Li shifu:Kě bu shi ma!Shanzha yao xuǎn xīnxiān de,táng yao áo dào héshì de huǒhòu,zhe huǒhòu kě shi guānjiàn。
Lao Wang:Nin kàn nin zhe shoufa,zhen shúlìan!
Li shifu:Duo liàn liàn jiù shúlìan le,zhe tang hulú de zhìzuò guòchéng kàn sì jiǎndan,shíjì shang xūyào nàixin hé xìzhì。
Lao Wang:Shi a,wǒ yīdìng rènzhēn xuéxí。
Li shifu:Hao,wánmen kāishǐ ba!

Thai

Lao Wang: Master Li, kumusta! Isang karangalan na matuto kung paano gumawa ng candied haws ngayon.
Master Li: Kumusta, Lao Wang! Maligayang pagdating sa pag-aaral. Ang candied haws na ito ay isang tradisyunal na bapor na ipinasa sa aming pamilya, at umaasa kaming maipasa ito.
Lao Wang: Oo, ang candied haws na ito ay mukhang simple, ngunit ang paggawa nito ay nangangailangan ng kaunting kasanayan.
Master Li: Tama! Ang mga hawthorn ay dapat na sariwa, at ang asukal ay dapat na pakuluan sa tamang temperatura. Ang temperatura ay mahalaga.
Lao Wang: Ang iyong diskarte ay napakahusay!
Master Li: Kailangan ng pagsasanay para maging mahusay. Ang proseso ng paggawa ng candied haws ay parang simple, ngunit sa totoo lang, nangangailangan ito ng pasensya at pangangalaga.
Lao Wang: Oo, mag-aaral ako nang mabuti.
Master Li: Mabuti, magsimula na tayo!

Mga Dialoge 2

中文

Thai

Mga Karaniwang Mga Salita

糖葫芦制作技艺

Táng hulú zhìzuò jìyì

Ang sining ng paggawa ng candied haws

Kultura

中文

糖葫芦是中国传统小吃,制作工艺精湛,历史悠久,体现了中国饮食文化的精髓。

糖葫芦制作过程中,需要掌握火候,体现了中国传统文化的细致与严谨。

拼音

Táng hulú shì zhōngguó chuántǒng xiǎochī,zhìzuò gōngyì jīngzhàn,lìshǐ yōujiǔ,tǐxiàn le zhōngguó yǐnshí wénhuà de jīngsúi。

Táng hulú zhìzuò guòchéng zhōng,xūyào zhǎngwò huǒhòu,tǐxiàn le zhōngguó chuántǒng wénhuà de xìzhì yǔ yánjǐn。

Thai

Ang candied haws ay isang tradisyunal na meryenda sa Tsina. Ang proseso ng paggawa nito ay napaka-pino, na may mahabang kasaysayan na sumasalamin sa diwa ng kulturang pagkain ng Tsina. Sa proseso ng paggawa ng candied haws, mahalagang mapanatili ang tamang temperatura, na sumasalamin sa pagiging masinop at mahigpit ng tradisyunal na kulturang Tsino.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这糖葫芦制作技艺,不仅是一种美食,更是一种文化传承。

这门手艺,已经传承了几代人了,我们有责任将其发扬光大。

拼音

Zhè táng hulú zhìzuò jìyì,bù jǐn shì yī zhǒng měishí,gèng shì yī zhǒng wénhuà chuánchéng。

Zhè mén shǒuyì,yǐjīng chuánchéng le jǐ dài rén le,wǒmen yǒu zérèn jīng qí fāyáng guāngdà。

Thai

Ang sining ng paggawa ng candied haws ay hindi lamang isang masarap na pagkain, kundi pati na rin isang pamana ng kultura. Ang kasanayang ito ay ipinasa na sa maraming henerasyon, at responsibilidad nating palawakin at paunlarin ito.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

制作糖葫芦的过程中,要注意卫生,避免交叉感染。不要随意丢弃制作过程中产生的废弃物。

拼音

Zhìzuò táng hulú de guòchéng zhōng,yào zhùyì wèishēng,bìmiǎn jiāochā gǎnrǎn。Bùyào suíyì diūqì zhìzuò guòchéng zhōng chǎnshēng de fèiqìwù。

Thai

Sa proseso ng paggawa ng candied haws, mag-ingat sa kalinisan upang maiwasan ang cross-contamination. Huwag basta-basta itapon ang mga basura na nabuo sa proseso ng paggawa.

Mga Key Points

中文

学习糖葫芦制作,需要耐心和细致,反复练习才能熟练掌握。适合各个年龄段的人学习,但需要一定的动手能力。制作过程中要注意卫生安全。

拼音

Xuéxí táng hulú zhìzuò,xūyào nàixin hé xìzhì,fǎnfù liànxí cáinéng shúlìan zhǎngwò。Shìhé gège niánlíngduàn de rén xuéxí,dàn xūyào yīdìng de dòngshǒu nénglì。Zhìzuò guòchéng zhōng yào zhùyì wèishēng ānquán。

Thai

Ang pag-aaral na gumawa ng candied haws ay nangangailangan ng pasensya at pagiging maingat, at ang paulit-ulit na pagsasanay ay kinakailangan upang mahasa ang mga kasanayan. Ito ay angkop para sa lahat ng edad, ngunit nangangailangan ng kaunting kakayahang pang-kamay. Mag-ingat sa kalinisan at kaligtasan sa panahon ng proseso ng paggawa.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多看视频,多模仿,多练习。

从简单的步骤开始,循序渐进。

与老师或其他学习者交流学习经验。

拼音

Duō kàn shìpín,duō mófǎng,duō liànxí。

Cóng jiǎndān de bùzhòu kāishǐ,xúnxù jìnjìn。

Yǔ lǎoshī huò qítā xuéxí zhě jiāoliú xuéxí jīngyàn。

Thai

Manood ng mas maraming video, gayahin nang higit pa, magsanay nang higit pa. Magsimula sa mga simpleng hakbang at magpatuloy nang paunti-unti. Magbahagi ng mga karanasan sa pag-aaral sa mga guro o iba pang mga mag-aaral.