传统传承 Традиционное наследие chuántǒng chuánchéng

Диалоги

Диалоги 1

中文

老王:李师傅,您好!今天来学习制作糖葫芦,真是荣幸。
李师傅:老王你好!欢迎来学习,这糖葫芦可是咱们祖传的手艺,希望能传承下去。
老王:是啊,这糖葫芦看着简单,做起来可是门学问。
李师傅:可不是嘛!山楂要选新鲜的,糖要熬到合适的火候,这火候可是关键。
老王:您看您这手法,真熟练!
李师傅:多练练就熟练了,这糖葫芦的制作过程看似简单,实际上需要耐心和细致。
老王:是啊,我一定认真学习。
李师傅:好,咱们开始吧!

拼音

Lao Wang:Li shifu,nin hao!Jintian lai xuexi zhizao tang hulú,zhen shi rongxing。
Li shifu:Lao Wang ni hao!Huan ying lai xuexi,zhe tang hulú kě shi zǎnchúan de shouyi,neng xiwang néng chuán chéng xiaqu。
Lao Wang:Shi a,zhe tang hulú kànzhe jiǎndan,zuò qilai kě shi men xuewen。
Li shifu:Kě bu shi ma!Shanzha yao xuǎn xīnxiān de,táng yao áo dào héshì de huǒhòu,zhe huǒhòu kě shi guānjiàn。
Lao Wang:Nin kàn nin zhe shoufa,zhen shúlìan!
Li shifu:Duo liàn liàn jiù shúlìan le,zhe tang hulú de zhìzuò guòchéng kàn sì jiǎndan,shíjì shang xūyào nàixin hé xìzhì。
Lao Wang:Shi a,wǒ yīdìng rènzhēn xuéxí。
Li shifu:Hao,wánmen kāishǐ ba!

Russian

Лао Ван: Мастер Ли, здравствуйте! Для меня большая честь сегодня учиться делать тангхулу.
Мастер Ли: Здравствуйте, Лао Ван! Добро пожаловать, это тангхулу – наше фамильное ремесло, и мы надеемся передать его дальше.
Лао Ван: Да, тангхулу выглядит просто, но на самом деле его приготовление – целая наука.
Мастер Ли: Именно! Боярышник нужно выбирать свежий, а сахар варить до нужной температуры. Температура – это ключевой момент.
Лао Ван: Ваша техника просто виртуозна!
Мастер Ли: Мастерство приходит с практикой. Процесс приготовления тангхулу кажется простым, но на деле он требует терпения и внимательности.
Лао Ван: Да, я буду старательно учиться.
Мастер Ли: Отлично, начнём!

Диалоги 2

中文

Russian

Часто используемые выражения

糖葫芦制作技艺

Táng hulú zhìzuò jìyì

Искусство приготовления тангхулу

Культурный фон

中文

糖葫芦是中国传统小吃,制作工艺精湛,历史悠久,体现了中国饮食文化的精髓。

糖葫芦制作过程中,需要掌握火候,体现了中国传统文化的细致与严谨。

拼音

Táng hulú shì zhōngguó chuántǒng xiǎochī,zhìzuò gōngyì jīngzhàn,lìshǐ yōujiǔ,tǐxiàn le zhōngguó yǐnshí wénhuà de jīngsúi。

Táng hulú zhìzuò guòchéng zhōng,xūyào zhǎngwò huǒhòu,tǐxiàn le zhōngguó chuántǒng wénhuà de xìzhì yǔ yánjǐn。

Russian

Танхулу – традиционная китайская закуска. Процесс приготовления очень сложный, история уходит вглубь веков, отражая суть китайской кулинарной культуры. В процессе приготовления тангхулу необходимо соблюдать точную температуру, что отражает тщательность и строгость традиционной китайской культуры.

Продвинутые выражения

中文

这糖葫芦制作技艺,不仅是一种美食,更是一种文化传承。

这门手艺,已经传承了几代人了,我们有责任将其发扬光大。

拼音

Zhè táng hulú zhìzuò jìyì,bù jǐn shì yī zhǒng měishí,gèng shì yī zhǒng wénhuà chuánchéng。

Zhè mén shǒuyì,yǐjīng chuánchéng le jǐ dài rén le,wǒmen yǒu zérèn jīng qí fāyáng guāngdà。

Russian

Искусство изготовления тангхулу – это не только вкусное блюдо, но и культурное наследие. Это ремесло передаётся из поколения в поколение, и мы несём ответственность за его развитие и сохранение.

Культурные запреты

中文

制作糖葫芦的过程中,要注意卫生,避免交叉感染。不要随意丢弃制作过程中产生的废弃物。

拼音

Zhìzuò táng hulú de guòchéng zhōng,yào zhùyì wèishēng,bìmiǎn jiāochā gǎnrǎn。Bùyào suíyì diūqì zhìzuò guòchéng zhōng chǎnshēng de fèiqìwù。

Russian

В процессе приготовления тангхулу необходимо соблюдать гигиену, чтобы избежать перекрестного заражения. Не следует выбрасывать отходы, образующиеся в процессе приготовления.

Ключевые точки

中文

学习糖葫芦制作,需要耐心和细致,反复练习才能熟练掌握。适合各个年龄段的人学习,但需要一定的动手能力。制作过程中要注意卫生安全。

拼音

Xuéxí táng hulú zhìzuò,xūyào nàixin hé xìzhì,fǎnfù liànxí cáinéng shúlìan zhǎngwò。Shìhé gège niánlíngduàn de rén xuéxí,dàn xūyào yīdìng de dòngshǒu nénglì。Zhìzuò guòchéng zhōng yào zhùyì wèishēng ānquán。

Russian

Чтобы научиться делать тангхулу, необходимы терпение и аккуратность, а для освоения навыков – многократная практика. Подходит для людей всех возрастов, но требуется определённая сноровка. Во время приготовления необходимо соблюдать правила гигиены и техники безопасности.

Советы для практики

中文

多看视频,多模仿,多练习。

从简单的步骤开始,循序渐进。

与老师或其他学习者交流学习经验。

拼音

Duō kàn shìpín,duō mófǎng,duō liànxí。

Cóng jiǎndān de bùzhòu kāishǐ,xúnxù jìnjìn。

Yǔ lǎoshī huò qítā xuéxí zhě jiāoliú xuéxí jīngyàn。

Russian

Смотрите больше видео, подражайте и практикуйтесь больше. Начинайте с простых шагов и постепенно переходите к более сложным. Обменивайтесь опытом с преподавателями или другими учащимися.