准备作品集 Paghahanda ng Portfolio zhǔnbèi zuòpǐnjī

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

李明:你好,王老师,我的作品集准备得差不多了,想请您帮忙看看。
王老师:好的,李明同学,我很乐意帮忙。请你把作品集拿给我,我们一起看看。
李明:好的,老师,这是我的作品集,主要包括我的绘画作品和设计作品。
王老师:嗯,你的作品很有创意,色彩运用也很不错。不过,建议你在作品说明中更详细地解释你的设计理念。
李明:好的,老师,我回去会修改的。谢谢您的建议。
王老师:不客气,希望你能够在接下来的学习中继续努力,创作出更多优秀的作品。

拼音

Li Ming: nǐ hǎo, Wáng lǎoshī, wǒ de zuòpǐnjī zhǔnbèi de chà bù duō le, xiǎng qǐng nín bāngmáng kàn kàn.
Wáng lǎoshī: hǎo de, Lǐ Míng tóngxué, wǒ hěn lèyì bāngmáng. qǐng nǐ bǎ zuòpǐnjī ná gěi wǒ, wǒmen yīqǐ kàn kàn.
Lǐ Míng: hǎo de, lǎoshī, zhè shì wǒ de zuòpǐnjī, zhǔyào bāokuò wǒ de huìhuà zuòpǐn hé shèjì zuòpǐn.
Wáng lǎoshī: 嗯, nǐ de zuòpǐn hěn yǒu chuàngyì, sècǎi yòngyòng yě hěn bùcuò. dàn shì, jiànyì nǐ zài zuòpǐn shuōmíng zhōng gèng xiángxì de jiěshì nǐ de shèjì lǐniàn.
Lǐ Míng: hǎo de, lǎoshī, wǒ huí qù huì xiūgǎi de. xièxiè nín de jiànyì.
Wáng lǎoshī: bù kèqì, xīwàng nǐ nénggòu zài jiēxià lái de xuéxí zhōng jìxù nǔlì, chuàngzuò chū gèng duō yōuxiù de zuòpǐn.

Thai

Li Ming: Kumusta, Guro Wang, halos tapos na ang portfolio ko, at gusto kong tingnan mo ito.
Guro Wang: Sige, Li Ming, matutuwa akong tulungan ka. Pakita mo sa akin ang portfolio mo, at titingnan natin ito nang magkasama.
Li Ming: Sige, Guro, ito ang portfolio ko. Karamihan dito ay mga painting at design works ko.
Guro Wang: Hmm, ang mga gawa mo ay napaka-creative, at maganda rin ang paggamit ng kulay. Gayunpaman, iminumungkahi ko na ipaliwanag mo nang mas detalyado ang iyong design concept sa description ng gawa.
Li Ming: Sige, Guro, iaayos ko ito pagbalik ko. Salamat sa iyong mungkahi.
Guro Wang: Walang anuman. Sana ay magpatuloy kang magsikap sa iyong pag-aaral sa hinaharap at lumikha ng mas magaganda pang mga gawa.

Mga Dialoge 2

中文

李明:你好,王老师,我的作品集准备得差不多了,想请您帮忙看看。
王老师:好的,李明同学,我很乐意帮忙。请你把作品集拿给我,我们一起看看。
李明:好的,老师,这是我的作品集,主要包括我的绘画作品和设计作品。
王老师:嗯,你的作品很有创意,色彩运用也很不错。不过,建议你在作品说明中更详细地解释你的设计理念。
李明:好的,老师,我回去会修改的。谢谢您的建议。
王老师:不客气,希望你能够在接下来的学习中继续努力,创作出更多优秀的作品。

Thai

Li Ming: Kumusta, Guro Wang, halos tapos na ang portfolio ko, at gusto kong tingnan mo ito.
Guro Wang: Sige, Li Ming, matutuwa akong tulungan ka. Pakita mo sa akin ang portfolio mo, at titingnan natin ito nang magkasama.
Li Ming: Sige, Guro, ito ang portfolio ko. Karamihan dito ay mga painting at design works ko.
Guro Wang: Hmm, ang mga gawa mo ay napaka-creative, at maganda rin ang paggamit ng kulay. Gayunpaman, iminumungkahi ko na ipaliwanag mo nang mas detalyado ang iyong design concept sa description ng gawa.
Li Ming: Sige, Guro, iaayos ko ito pagbalik ko. Salamat sa iyong mungkahi.
Guro Wang: Walang anuman. Sana ay magpatuloy kang magsikap sa iyong pag-aaral sa hinaharap at lumikha ng mas magaganda pang mga gawa.

Mga Karaniwang Mga Salita

准备作品集

zhǔnbèi zuòpǐnjī

Paghahanda ng portfolio

Kultura

中文

在中国,作品集通常用于申请学校、工作或参加比赛。

拼音

zài zhōngguó, zuòpǐnjī tōngcháng yòng yú shēnqǐng xuéxiào, gōngzuò huò cānjiā bǐsài。

Thai

Sa Tsina, ang mga portfolio ay karaniwang ginagamit para sa mga aplikasyon sa paaralan, aplikasyon sa trabaho, o mga kompetisyon.

Ang isang maayos na portfolio na nagpapakita ng pagkamalikhain at mga kasanayan ay lubos na pinahahalagahan

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

精益求精

锦上添花

力求完美

拼音

jīngyìqiújīng

jǐnshàngtiānhuā

lìqiúwánměi

Thai

Magsikap para sa kahusayan

Pagperpekto sa mga detalye

Magdagdag ng huling ayos

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在作品集里加入任何可能带有政治敏感性或社会争议性的内容。

拼音

bìmiǎn zài zuòpǐnjī lǐ jiārù rènhé kěnéng dài yǒu zhèngzhì mǐngǎnxìng huò shèhuì zhēngyìxìng de nèiróng。

Thai

Iwasan ang paglalagay ng anumang nilalaman sa iyong portfolio na maaaring maging sensitibo sa pulitika o kontrobersyal sa lipunan.

Mga Key Points

中文

准备作品集时,需要根据目标院校或公司的要求,选择合适的作品进行展示。作品集的排版和设计也至关重要。

拼音

zhǔnbèi zuòpǐnjī shí, xūyào gēnjù mùbiāo yuànxiào huò gōngsī de yāoqiú, xuǎnzé héshì de zuòpǐn jìnxíng zhǎnshì. zuòpǐnjī de páibǎn hé shèjì yě zhìguān zhòngyào。

Thai

Kapag naghahanda ng portfolio, kailangan mong pumili ng mga angkop na gawa upang ipakita ayon sa mga pangangailangan ng target na paaralan o kompanya. Ang layout at disenyo ng portfolio ay napakahalaga rin.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友一起练习,互相点评作品集。

可以参加一些作品集相关的培训课程。

可以多参考一些优秀的作品集案例。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng diǎnpíng zuòpǐnjī。

kěyǐ cānjiā yīxiē zuòpǐnjī xiāngguān de péixùn kèchéng。

kěyǐ duō cānkǎo yīxiē yōuxiù de zuòpǐnjī ànli。

Thai

Maaari kang magsanay kasama ng mga kaibigan at magbigay ng feedback sa isa't isa sa inyong mga portfolio.

Maaari kang kumuha ng ilang mga kurso sa pagsasanay na may kaugnayan sa portfolio.

Maaari kang sumangguni sa ilang mga magagandang halimbawa ng portfolio.