准备祭品 Paghahanda ng mga Alay Zhǔnbèi jìpǐn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

丽丽:奶奶,清明节祭祖要准备些什么祭品啊?
奶奶:要准备些水果、糕点、纸钱,还有你爷爷生前爱吃的菜。
丽丽:纸钱是什么?是烧给祖先的吗?
奶奶:对,是烧给祖先的,表达我们的思念。还要准备一些酒,表示对祖先的敬意。
丽丽:明白了,奶奶。那我们现在就开始准备吧!
奶奶:好,我们一起准备。

拼音

Lì lì:Nǎinai,Qīngmíng jié jì zǔ yào zhǔnbèi xiē shénme jì pǐn a?
Nǎinai:Yào zhǔnbèi xiē shuǐguǒ、gāodiǎn、zhǐ qián,hái yǒu nǐ yéye shēng qián ài chī de cài。
Lì lì:Zhǐ qián shì shénme?Shì shāo gěi zǔxiān de ma?
Nǎinai:Duì,shì shāo gěi zǔxiān de,biǎodá wǒmen de sīniàn。Hái yào zhǔnbèi yīxiē jiǔ,biǎoshì duì zǔxiān de jìngyì。
Lì lì:Míngbái le,nǎinai。Nà wǒmen xiànzài jiù kāishǐ zhǔnbèi ba!
Nǎinai:Hǎo,wǒmen yīqǐ zhǔnbèi。

Thai

Lily: Lola, anong mga handog ang dapat nating ihanda para sa pag-aalay sa mga ninuno sa Qingming Festival?
Lola: Kailangan nating maghanda ng mga prutas, kakanin, papel na pera, at ang mga paboritong pagkain ng lolo mo.
Lily: Ano ang papel na pera? Ito ba ay sinusunog para sa mga ninuno?
Lola: Oo, sinusunog ito para sa mga ninuno para maipahayag ang ating pag-alala. Kailangan din nating maghanda ng kaunting alak bilang paggalang sa mga ninuno.
Lily: Naiintindihan ko na, Lola. Simulan na natin ang paghahanda!
Lola: Sige, sama-sama tayong maghanda.

Mga Dialoge 2

中文

丽丽:奶奶,清明节祭祖要准备些什么祭品啊?
奶奶:要准备些水果、糕点、纸钱,还有你爷爷生前爱吃的菜。
丽丽:纸钱是什么?是烧给祖先的吗?
奶奶:对,是烧给祖先的,表达我们的思念。还要准备一些酒,表示对祖先的敬意。
丽丽:明白了,奶奶。那我们现在就开始准备吧!
奶奶:好,我们一起准备。

Thai

Lily: Lola, anong mga handog ang dapat nating ihanda para sa pag-aalay sa mga ninuno sa Qingming Festival?
Lola: Kailangan nating maghanda ng mga prutas, kakanin, papel na pera, at ang mga paboritong pagkain ng lolo mo.
Lily: Ano ang papel na pera? Ito ba ay sinusunog para sa mga ninuno?
Lola: Oo, sinusunog ito para sa mga ninuno para maipahayag ang ating pag-alala. Kailangan din nating maghanda ng kaunting alak bilang paggalang sa mga ninuno.
Lily: Naiintindihan ko na, Lola. Simulan na natin ang paghahanda!
Lola: Sige, sama-sama tayong maghanda.

Mga Karaniwang Mga Salita

准备祭品

zhǔnbèi jìpǐn

Paghahanda ng mga handog

Kultura

中文

清明节祭祖是重要的传统习俗,祭品的选择和准备体现了对祖先的尊重和思念。

拼音

Qīngmíng jié jì zǔ shì zhòngyào de chuántǒng xísú,jì pǐn de xuǎnzé hé zhǔnbèi tǐxiàn le duì zǔxiān de zūnjìng hé sīniàn。

Thai

Ang pag-aalay sa mga ninuno sa panahon ng Qingming Festival ay isang mahalagang tradisyon. Ang pagpili at paghahanda ng mga handog ay nagpapakita ng paggalang at pag-alala sa mga ninuno.

Kadalasan ay may kasamang prutas, kakanin, at mga paboritong pagkain ng namatay habang nabubuhay.

Ang pagsusunog ng papel na pera ay isang mahalagang bahagi ng ritwal, na sumisimbolo sa pera na ibinigay sa mga ninuno sa kabilang buhay.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我们应该选择祖先生前喜欢的事物作为祭品,以表达我们的思念之情。

祭品的摆放也有一定的讲究,要按照一定的顺序和方位摆放。

拼音

Wǒmen yīnggāi xuǎnzé zǔxiān shēngqián xǐhuan de shìwù zuòwéi jìpǐn,yǐ biǎodá wǒmen de sīniàn zhī qíng。Jìpǐn de bǎifàng yě yǒu yīdìng de jiǎngjiu,yào ànzhào yīdìng de shùnxù hé fāngwèi bǎifàng。

Thai

Dapat tayong pumili ng mga bagay na gusto ng ating mga ninuno noong nabubuhay pa sila bilang mga handog para maipahayag ang ating pag-alala.

Mayroon ding mga partikular na kinakailangan sa paglalagay ng mga handog; dapat itong ilagay sa isang tiyak na ayos at direksyon.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

祭祀过程中要注意尊重祖先,不要随意嬉戏打闹,保持肃穆的态度。

拼音

Jìsì guòchéng zhōng yào zhùyì zūnjìng zǔxiān,búyào suíyì xīxī dǎnào,bǎochí sùmù de tàidu。

Thai

Sa panahon ng seremonya, igalang ang mga ninuno, huwag maglaro nang walang ingat, at mapanatili ang isang tahimik na saloobin.

Mga Key Points

中文

准备祭品时要根据当地习俗和个人信仰选择合适的祭品,并注意祭品的摆放和祭祀流程。

拼音

Zhǔnbèi jìpǐn shí yào gēnjù dāngdì xísú hé gèrén xìnyǎng xuǎnzé héshì de jìpǐn,bìng zhùyì jìpǐn de bǎifàng hé jìsì liúchéng。

Thai

Sa paghahanda ng mga handog, pumili ng mga angkop ayon sa mga kaugalian sa lugar at personal na paniniwala, at bigyang-pansin ang paglalagay ng mga handog at ang proseso ng pag-aalay.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以模拟真实的祭祀场景进行练习,例如邀请家人朋友一起参与,扮演不同的角色,体验真实的祭祀氛围。

可以利用一些相关的视频或音频资料进行辅助练习,提高语言表达能力和文化理解。

拼音

Kěyǐ mónǐ zhēnshí de jìsì chǎngjǐng jìnxíng liànxí,lìrú yāoqǐng jiārén péngyǒu yīqǐ cānyù,bànyǎn bùtóng de juésè,tǐyàn zhēnshí de jìsì fēnwéi。Kěyǐ lìyòng yīxiē xiāngguān de shìpín huò yīnyín zīliào jìnxíng fǔzhù liànxí,tígāo yǔyán biǎodá nénglì hé wénhuà lǐjiě。

Thai

Maaari mong gayahin ang isang tunay na eksena ng pag-aalay para sa pagsasanay, tulad ng pag-imbita sa mga kapamilya at kaibigan na makilahok, pagganap ng iba't ibang mga papel, at pagdanas ng tunay na kapaligiran ng pag-aalay.

Maaari mong gamitin ang mga kaugnay na video o mga materyal na audio para sa pantulong na pagsasanay upang mapabuti ang mga kakayahan sa pagpapahayag ng wika at pang-unawa sa kultura.