参加学校文化节 Paglahok sa Cultural Festival ng Paaralan Cānjiā xuéxiào wénhuà jié

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好!我叫李明,很高兴参加这次学校文化节。
B:你好,李明!欢迎!你是哪个国家的?
C:我是中国人,来自北京。
B:北京!听说那里的文化底蕴很深厚呢!你这次带来了什么精彩的节目吗?
A:是的,我带来了中国传统乐器古筝的演奏。
B:哇,太棒了!期待你的表演!

拼音

A:Nǐ hǎo! Wǒ jiào Lǐ Míng, hěn gāoxìng cānjiā zhè cì xuéxiào wénhuà jié.
B:Nǐ hǎo, Lǐ Míng! Huānyíng! Nǐ shì nǎ ge guójiā de?
C:Wǒ shì Zhōngguó rén, láizì Běijīng.
B:Běijīng! Tīngshuō nàlǐ de wénhuà dǐyùn hěn shēnhòu ne! Nǐ zhè cì dài lái le shénme jīngcǎi de jiémù ma?
A:Shì de, wǒ dài lái le Zhōngguó chuántǒng yuèqì gǔzhēng de yǎnzòu.
B:Wa, tài bàng le! Qídài nǐ de biǎoyǎn!

Thai

A: Kumusta! Ako si Li Ming, at natutuwa akong makilahok sa cultural festival ng paaralan.
B: Kumusta, Li Ming! Maligayang pagdating! Saan ka galing?
C: Ako ay Intsik, mula sa Beijing.
B: Beijing! Narinig ko na ang kultura roon ay napakamayaman! Mayroon ka bang kahanga-hangang pagtatanghal na ipakita sa amin?
A: Oo, magpe-perform ako gamit ang Guzheng, isang tradisyonal na instrumentong pangmusika ng Tsina.
B: Wow, ang galing! Inaabangan ko na ang iyong pagtatanghal!

Mga Dialoge 2

中文

A: 大家好,我叫王丽,来自中国上海,很荣幸能参加今天的文化交流活动。
B: 你好,王丽!欢迎!你在中国学习什么专业?
A: 我在大学学习的是汉语言文学专业。
B: 哇,这专业真棒!你对中国的文化一定很了解吧?
A: 还可以,对中国传统文化比较感兴趣。
B: 那太好了!等会交流一下呗?
A: 好啊!

拼音

A:Dàjiā hǎo, wǒ jiào Wáng Lì, láizì Zhōngguó Shànghǎi, hěn róngxìng néng cānjiā jīntiān de wénhuà jiāoliú huódòng.
B:Nǐ hǎo, Wáng Lì! Huānyíng! Nǐ zài Zhōngguó xuéxí shénme zhuānyè?
A:Wǒ zài dàxué xuéxí de shì Hànyǔ yǔyán wénxué zhuānyè.
B:Wa, zhè zhuānyè zhēn bàng! Nǐ duì Zhōngguó de wénhuà yīdìng hěn liǎojiě ba?
A:Hái kěyǐ, duì Zhōngguó chuántǒng wénhuà bǐjiào gǎn xìngqù.
B:Nà tài hǎo le! Děnghuì jiāoliú yīxià bei?
A:Hǎo a!

Thai

A: Kumusta sa inyong lahat, ako si Wang Li, mula sa Shanghai, China. Isang karangalan na makasali sa cultural exchange activity ngayong araw.
B: Kumusta, Wang Li! Maligayang pagdating! Ano ang iyong pinag-aaralan sa China?
A: Nag-aaral ako ng Chinese Language and Literature sa unibersidad.
B: Wow, magandang kurso iyan! Tiyak na marami kang alam tungkol sa kulturang Tsino, ano?
A: Medyo marami naman, interesado kasi ako sa tradisyonal na kulturang Tsino.
B: Mabuti naman! Mag-usap tayo mamaya?
A: Sige!

Mga Karaniwang Mga Salita

参加学校文化节

cānjiā xuéxiào wénhuà jié

Makilahok sa cultural festival ng paaralan

自我介绍

zìwǒ jièshào

Pagpapakilala sa sarili

文化交流

wénhuà jiāoliú

Cultural exchange

中国文化

Zhōngguó wénhuà

Kulturang Tsino

Kultura

中文

参加学校文化节是展示学校文化和学生才艺的重要活动,也是学生之间增进了解和友谊的机会。 在自我介绍环节,通常会介绍自己的姓名、专业、兴趣爱好等,语言风格比较轻松随意。

在文化交流活动中,可以分享自己国家的文化特色和习俗,也可以了解其他国家的文化。 要注意尊重他人的文化差异,避免冒犯他人。

拼音

cānjiā xuéxiào wénhuà jié shì zhǎnshì xuéxiào wénhuà hé xuésheng cáiyì de zhòngyào huódòng, yě shì xuésheng zhī jiān zēngjìn liǎojiě hé yǒuyì de jīhuì. zài zìwǒ jièshào huánjié, tōngcháng huì jièshào zìjǐ de xìngmíng, zhuānyè, xìngqù àihào děng, yǔyán fēnggé bǐjiào qīngsōng suíyì.

zài wénhuà jiāoliú huódòng zhōng, kěyǐ fēnxiǎng zìjǐ guójiā de wénhuà tèsè hé xísú, yě kěyǐ liǎojiě qítā guójiā de wénhuà. yào zhùyì zūnjìng tārén de wénhuà chāyì, bìmiǎn màofàn tārén。

Thai

Ang pagsali sa cultural festival ng paaralan ay isang mahalagang pangyayari upang maipakita ang kultura ng paaralan at ang mga talento ng mga estudyante, at ito rin ay isang pagkakataon para sa mga estudyante na makilala ang isa't isa at makipagkaibigan. Sa bahagi ng pagpapakilala sa sarili, karaniwang ipinakikilala ang pangalan, kurso, libangan, atbp., ang istilo ng wika ay karaniwang nakakarelaks at impormal.

Sa mga aktibidad ng cultural exchange, maaari mong ibahagi ang mga katangian at kaugalian ng kultura ng iyong bansa, at maaari mo ring malaman ang mga kultura ng ibang bansa. Mag-ingat sa pagrespeto sa mga pagkakaiba ng kultura ng iba at iwasan ang pag-o-offend sa kanila.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我非常荣幸能够代表学校参加此次文化交流活动。

此次文化节展现了我们学校师生积极向上、勇于创新的精神风貌。

希望通过这次交流,能够增进我们与其他学校之间的友谊和了解。

拼音

Wǒ fēicháng róngxìng nénggòu dài biǎo xuéxiào cānjiā cǐcì wénhuà jiāoliú huódòng。

Cǐcì wénhuà jié zhǎnxian le wǒmen xuéxiào shīshēng jījí xiàngshàng, yǒngyú chuàngxīn de jīngshen fēngmào。

Xīwàng tōngguò zhè cì jiāoliú, nénggòu zēngjìn wǒmen yǔ qítā xuéxiào zhī jiān de yǒuyì hé liǎojiě。

Thai

Isang malaking karangalan na marepresentasyon ang aming paaralan sa cultural exchange event na ito.

Ipinakikita ng cultural festival na ito ang positibo at makabagong espiritu ng aming mga guro at estudyante.

Sana sa pamamagitan ng pagpapalitan na ito, mapapalakas natin ang pagkakaibigan at pagkakaunawaan sa pagitan ng ating paaralan at ng iba pa.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。尊重他人的文化差异,避免冒犯他人。

拼音

Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。Zūnjìng tārén de wénhuà chāyì, bìmiǎn màofàn tārén。

Thai

Iwasan ang pag-uusap tungkol sa mga sensitibong paksa tulad ng politika at relihiyon. Igalang ang mga pagkakaiba sa kultura ng iba at iwasan ang pag-o-offend sa kanila.

Mga Key Points

中文

自我介绍应简洁明了,突出个人特点和优势,例如擅长哪些技能、对哪些方面感兴趣等。在文化交流活动中,应积极参与互动,展现自信和热情。

拼音

Zìwǒ jièshào yīng jiǎnjié míngliǎo, tūchū gèrén tèdiǎn hé yōushì, lìrú shàncháng nǎxiē jìnéng, duì nǎxiē fāngmiàn gǎn xìngqù děng。Zài wénhuà jiāoliú huódòng zhōng, yīng jījí cān yù hùdòng, zhǎnxian zìxìn hé rèqíng。

Thai

Ang pagpapakilala sa sarili ay dapat na maigsi at malinaw, binibigyang-diin ang mga katangian at kalakasan ng sarili, tulad ng mga kasanayang taglay at mga interes. Sa mga aktibidad ng cultural exchange, dapat na aktibong makilahok sa mga interaksyon, na nagpapakita ng kumpyansa at sigla.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用中文进行自我介绍,可以对着镜子练习,也可以和朋友一起练习。

可以参考一些常用的自我介绍模板,但要根据自己的实际情况进行修改。

在练习过程中,要注意语速、语调和表达方式,力求做到自然流畅。

拼音

Duō liànxí yòng zhōngwén jìnxíng zìwǒ jièshào, kěyǐ dùi zhe jìngzi liànxí, yě kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí。

Kěyǐ cānkǎo yīxiē chángyòng de zìwǒ jièshào mòbǎn, dàn yào gēnjù zìjǐ de shíjì qíngkuàng jìnxíng xiūgǎi。

Zài liànxí guòchéng zhōng, yào zhùyì yǔsù, yǔdiào hé biǎodá fāngshì, lìqiú zuòdào zìrán liúlàng。

Thai

Magsanay ng pagpapakilala sa sarili sa wikang Tsino, maaari kang magsanay sa harap ng salamin o kasama ang mga kaibigan. Maaari kang sumangguni sa ilang karaniwang ginagamit na mga template ng pagpapakilala sa sarili, ngunit kailangan mong baguhin ang mga ito ayon sa iyong aktwal na sitwasyon. Habang nagsasanay, bigyang-pansin ang bilis, tono, at paraan ng pagpapahayag, at sikaping maging natural at maayos.