参加补考 Retake
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
小明:哎,这次考试没考好,要补考了。
小红:别灰心,还有机会!这次考试哪些题没考好?
小明:阅读理解和作文扣分比较多。
小红:阅读理解可以多做练习,作文可以找老师或者同学帮忙修改。
小明:嗯,我打算这几天好好复习一下,争取补考通过。
小红:加油!相信你一定可以的!
拼音
Thai
Xiaoming: Naku, hindi ako nag-perform nang maayos sa pagsusulit, kailangan kong kumuha ng retake.
Xiaohong: Huwag kang mawalan ng pag-asa, may isa pang pagkakataon! Anong mga tanong ang hindi mo nasagot nang maayos sa pagsusulit?
Xiaoming: Nawalan ako ng maraming puntos sa pag-unawa sa pagbasa at pagsusulat ng sanaysay.
Xiaohong: Maaari kang magsanay pa ng pag-unawa sa pagbasa, at maaari kang humingi ng tulong sa mga guro o kaklase para sa pagsulat ng sanaysay.
Xiaoming: Oo, balak kong pag-aralan nang mabuti sa mga susunod na araw at pagsikapan na ipasa ang retake.
Xiaohong: Good luck! Sigurado akong kaya mo yan!
Mga Karaniwang Mga Salita
参加补考
Kumuha ng retake
Kultura
中文
补考在中国是一种常见的教育制度,旨在给学生第二次机会。补考通常在期末考试后进行。
补考通常比较严格,需要认真准备。
补考的氛围相对紧张,学生们普遍比较焦虑。
拼音
Thai
Ang mga retake ay isang karaniwang gawain sa sistema ng edukasyon sa Pilipinas, na nagbibigay ng pangalawang pagkakataon sa mga mag-aaral. Kadalasan itong ginagawa pagkatapos ng mga pangwakas na pagsusulit.
Ang mga retake ay karaniwang mas mahigpit at nangangailangan ng maingat na paghahanda.
Ang kapaligiran sa panahon ng mga retake ay kadalasang tense, na may mga estudyante na nakararanas ng matinding pagkabalisa.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我需要认真复习,以确保在补考中取得好成绩。
这次补考对我来说至关重要,我必须全力以赴。
为了避免再次失败,我制定了详细的复习计划。
拼音
Thai
Kailangan kong pag-aralan nang mabuti para matiyak na makakuha ako ng magandang marka sa retake.
Ang retake na ito ay napakahalaga para sa akin, kailangan kong ibigay ang lahat ng aking makakaya.
Para maiwasan ang pagkabigo muli, gumawa ako ng detalyadong plano sa pag-aaral
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在补考时作弊,否则后果很严重。
拼音
bú yào zài bǔ kǎo shí zuòbì, fǒuzé hòuguǒ hěn yánzhòng.
Thai
Huwag mangopya sa retake; kung hindi, ang mga kahihinatnan ay magiging malubha.Mga Key Points
中文
补考适用于未能通过考试的学生,考试内容通常与期末考试相同或相似。
拼音
Thai
Ang mga retake ay para sa mga mag-aaral na hindi pumasa sa orihinal na pagsusulit; ang nilalaman ay karaniwang pareho o katulad ng sa pangwakas na pagsusulit.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
模拟考试环境,练习答题速度和技巧。
与同学或老师一起练习,互相帮助,共同进步。
针对考试内容,制定详细的复习计划。
拼音
Thai
Gayahin ang kapaligiran ng pagsusulit upang magsanay sa bilis at mga pamamaraan sa pagsagot.
Magsanay kasama ang mga kaklase o guro upang tulungan ang isa't isa at mapabuti nang magkasama.
Gumawa ng detalyadong plano sa pag-aaral na nakatuon sa nilalaman ng pagsusulit