发票申请 Pag-apply ng Invoice fāpiào shēnqǐng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:您好,我想申请一下刚才外卖的电子发票。
客服:好的,请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是……
客服:请稍等,我帮您查询一下……好的,您的订单信息已查询到,请问您需要普通发票还是增值税发票?
顾客:普通发票就可以。
客服:好的,请问您的发票抬头是什么?
顾客:个人,XXX。
客服:好的,已经帮您申请了,发票会在1-3个工作日内发送到您预留的邮箱。
顾客:谢谢!

拼音

gùkè:nínhǎo,wǒ xiǎng shēnqǐng yīxià gāngcái wàimài de diànzǐ fāpiào。
kèfú:hǎode,qǐngwèn nín de dìngdànhào shì duōshao?
gùkè:wǒ de dìngdànhào shì……
kèfú:qǐng shāoděng,wǒ bāng nín cháxún yīxià……hǎode,nín de dìngdàn xìnxī yǐ cháxún dào,qǐngwèn nín xūyào pǔtōng fāpiào háishì zēngzhíshuì fāpiào?
gùkè:pǔtōng fāpiào jiù kěyǐ。
kèfú:hǎode,qǐngwèn nín de fāpiào tóushì shì shénme?
gùkè:gèrén,XXX。
kèfú:hǎode,yǐjīng bāng nín shēnqǐng le,fāpiào huì zài 1-3 gè gōngzuòrì nèi fāsòng dào nín yùliú de yóuxiāng。
gùkè:xièxie!

Thai

Customer: Magandang araw po, gusto ko pong humingi ng electronic invoice para sa aking online food delivery order kanina.
Customer service: Sige po, ano po ang inyong order number?
Customer: Ang order number ko po ay…
Customer service: Paki-hintay po, chinecheck ko lang po…Sige po, na-check ko na po ang inyong order. Regular invoice po ba o VAT invoice ang kailangan ninyo?
Customer: Regular invoice na lang po.
Customer service: Sige po, ano po ang pangalan sa invoice?
Customer: Personal, XXX.
Customer service: Sige po, na-request ko na po. Ipapadala po ang invoice sa inyong email address within 1-3 business days.
Customer: Salamat po!

Mga Karaniwang Mga Salita

申请发票

shēnqǐng fāpiào

humingi ng electronic invoice

Kultura

中文

在中国,申请发票是一种常见的行为,尤其是在商务活动中。在一些特定情况下,例如报销,提供发票是必要的。外卖平台通常会提供电子发票。

拼音

zài zhōngguó,shēnqǐng fāpiào shì yī zhǒng chángjiàn de xíngwéi,yóuqí shì zài shāngwù huódòng zhōng。zài yīxiē tèdìng qíngkuàng xià,lìrú bàoxiāo,tígōng fāpiào shì bìyào de。wàimài píngtái tōngcháng huì tígōng diànzǐ fāpiào。

Thai

Sa Pilipinas, ang pag-request ng electronic invoice ay karaniwan na, lalo na sa mga business transactions. Sa ilang partikular na sitwasyon, tulad ng pag-reimburse, ang pagbibigay ng invoice ay mahalaga. Kadalasan ay nagbibigay ng electronic invoice ang mga online food delivery platforms

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

如需报销,请务必索要发票;为了更好地进行财务管理,请妥善保存发票;如有任何疑问,请及时联系客服。

拼音

rú xū bàoxiāo,qǐng wùbì suǒyào fāpiào;wèile gèng hǎo de jìnxíng cáiwù guǎnlǐ,qǐng tuǒshàn bǎocún fāpiào;rú yǒu rènhé yíwèn,qǐng jíshí liánxì kèfú。

Thai

Kung kailangan mo ng reimbursement, siguraduhing humingi ng invoice; para sa mas mahusay na pamamahala sa pananalapi, mangyaring itago nang maayos ang invoice; kung mayroon kang anumang mga katanungan, mangyaring makipag-ugnay sa customer service sa tamang oras

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在非正式场合索要发票,例如与朋友一起点外卖。

拼音

bú yào zài fēi zhèngshì chǎnghé suǒyào fāpiào,lìrú yǔ péngyou yīqǐ diǎn wàimài。

Thai

Iwasan ang pag-request ng invoice sa mga impormal na sitwasyon, tulad ng pag-order ng takeout kasama ang mga kaibigan.

Mga Key Points

中文

在点外卖时,如果需要发票,要在点餐时或点餐后立即向商家提出申请。

拼音

zài diǎn wàimài shí,rúguǒ xūyào fāpiào,yào zài diǎncān shí huò diǎncān hòu lìjí xiàng shāngjiā tíchū shēnqǐng。

Thai

Kapag nag-oorder ng takeout, kung kailangan mo ng invoice, hilingin ito sa merchant habang nag-oorder o kaagad pagkatapos mag-order.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

练习用不同的语气表达申请发票的需求,例如:礼貌、直接、婉转等;模拟不同情况下的对话,例如:发票抬头是公司、个人等;练习处理一些意外情况,例如:商家没有开具发票等。

拼音

liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá shēnqǐng fāpiào de xūqiú,lìrú:lǐmào、zhíjiē、wǎn zhuǎn děng;mónǐ bùtóng qíngkuàng xià de duìhuà,lìrú:fāpiào tóushì shì gōngsī、gèrén děng;liànxí chǔlǐ yīxiē yìwài qíngkuàng,lìrú:shāngjiā méiyǒu kāijù fāpiào děng。

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng pangangailangan na humiling ng invoice sa iba't ibang tono, tulad ng: magalang, direkta, hindi direkta, atbp; gayahin ang mga pag-uusap sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng: ang pangalan sa invoice ay kumpanya, indibidwal, atbp; magsanay sa paghawak ng ilang hindi inaasahang sitwasyon, tulad ng: ang merchant ay hindi nag-isyu ng invoice, atbp