发票申请 Запрос счета-фактуры fāpiào shēnqǐng

Диалоги

Диалоги 1

中文

顾客:您好,我想申请一下刚才外卖的电子发票。
客服:好的,请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是……
客服:请稍等,我帮您查询一下……好的,您的订单信息已查询到,请问您需要普通发票还是增值税发票?
顾客:普通发票就可以。
客服:好的,请问您的发票抬头是什么?
顾客:个人,XXX。
客服:好的,已经帮您申请了,发票会在1-3个工作日内发送到您预留的邮箱。
顾客:谢谢!

拼音

gùkè:nínhǎo,wǒ xiǎng shēnqǐng yīxià gāngcái wàimài de diànzǐ fāpiào。
kèfú:hǎode,qǐngwèn nín de dìngdànhào shì duōshao?
gùkè:wǒ de dìngdànhào shì……
kèfú:qǐng shāoděng,wǒ bāng nín cháxún yīxià……hǎode,nín de dìngdàn xìnxī yǐ cháxún dào,qǐngwèn nín xūyào pǔtōng fāpiào háishì zēngzhíshuì fāpiào?
gùkè:pǔtōng fāpiào jiù kěyǐ。
kèfú:hǎode,qǐngwèn nín de fāpiào tóushì shì shénme?
gùkè:gèrén,XXX。
kèfú:hǎode,yǐjīng bāng nín shēnqǐng le,fāpiào huì zài 1-3 gè gōngzuòrì nèi fāsòng dào nín yùliú de yóuxiāng。
gùkè:xièxie!

Russian

Клиент: Здравствуйте, я хотел бы запросить электронный счёт-фактуру за заказ еды на вынос, который я только что получил.
Служба поддержки: Хорошо, пожалуйста, сообщите ваш номер заказа.
Клиент: Мой номер заказа — …
Служба поддержки: Пожалуйста, подождите, я проверяю… Хорошо, я нашёл ваш заказ. Вам нужна обычная накладная или счёт-фактура с НДС?
Клиент: Обычной накладной будет достаточно.
Служба поддержки: Хорошо, как должно быть указано имя получателя в счёте-фактуре?
Клиент: Физическое лицо, XXX.
Служба поддержки: Отлично, я отправил запрос. Счёт-фактура будет отправлена на ваш электронный адрес в течение 1-3 рабочих дней.
Клиент: Спасибо!

Часто используемые выражения

申请发票

shēnqǐng fāpiào

запросить электронный счёт-фактуру

Культурный фон

中文

在中国,申请发票是一种常见的行为,尤其是在商务活动中。在一些特定情况下,例如报销,提供发票是必要的。外卖平台通常会提供电子发票。

拼音

zài zhōngguó,shēnqǐng fāpiào shì yī zhǒng chángjiàn de xíngwéi,yóuqí shì zài shāngwù huódòng zhōng。zài yīxiē tèdìng qíngkuàng xià,lìrú bàoxiāo,tígōng fāpiào shì bìyào de。wàimài píngtái tōngcháng huì tígōng diànzǐ fāpiào。

Russian

В России запрос электронных счетов-фактур является обычной практикой, особенно в деловой среде. В некоторых конкретных ситуациях, например, при возмещении расходов, предоставление счетов-фактур обязательно. Онлайн-платформы доставки еды обычно предоставляют электронные счета-фактуры

Продвинутые выражения

中文

如需报销,请务必索要发票;为了更好地进行财务管理,请妥善保存发票;如有任何疑问,请及时联系客服。

拼音

rú xū bàoxiāo,qǐng wùbì suǒyào fāpiào;wèile gèng hǎo de jìnxíng cáiwù guǎnlǐ,qǐng tuǒshàn bǎocún fāpiào;rú yǒu rènhé yíwèn,qǐng jíshí liánxì kèfú。

Russian

Если вам требуется возмещение расходов, обязательно запросите счёт-фактуру; для лучшего финансового управления храните счёт-фактуру надлежащим образом; если у вас возникнут вопросы, своевременно свяжитесь со службой поддержки

Культурные запреты

中文

不要在非正式场合索要发票,例如与朋友一起点外卖。

拼音

bú yào zài fēi zhèngshì chǎnghé suǒyào fāpiào,lìrú yǔ péngyou yīqǐ diǎn wàimài。

Russian

Избегайте запроса счетов-фактур в неформальной обстановке, например, при заказе еды на вынос с друзьями.

Ключевые точки

中文

在点外卖时,如果需要发票,要在点餐时或点餐后立即向商家提出申请。

拼音

zài diǎn wàimài shí,rúguǒ xūyào fāpiào,yào zài diǎncān shí huò diǎncān hòu lìjí xiàng shāngjiā tíchū shēnqǐng。

Russian

При заказе еды на вынос, если вам нужен счёт-фактуру, запросите его у продавца во время оформления заказа или сразу после него.

Советы для практики

中文

练习用不同的语气表达申请发票的需求,例如:礼貌、直接、婉转等;模拟不同情况下的对话,例如:发票抬头是公司、个人等;练习处理一些意外情况,例如:商家没有开具发票等。

拼音

liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá shēnqǐng fāpiào de xūqiú,lìrú:lǐmào、zhíjiē、wǎn zhuǎn děng;mónǐ bùtóng qíngkuàng xià de duìhuà,lìrú:fāpiào tóushì shì gōngsī、gèrén děng;liànxí chǔlǐ yīxiē yìwài qíngkuàng,lìrú:shāngjiā méiyǒu kāijù fāpiào děng。

Russian

Потренируйтесь выражать запрос на счёт-фактуру в разных тонах, например: вежливо, прямо, косвенно и т.д.; смоделируйте диалоги в разных ситуациях, например: получатель счета-фактуры — компания, физическое лицо и т.д.; потренируйтесь обрабатывать непредвиденные ситуации, например: продавец не выписал счёт-фактуру и т.д