发票申请 Demande de facture fāpiào shēnqǐng

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,我想申请一下刚才外卖的电子发票。
客服:好的,请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是……
客服:请稍等,我帮您查询一下……好的,您的订单信息已查询到,请问您需要普通发票还是增值税发票?
顾客:普通发票就可以。
客服:好的,请问您的发票抬头是什么?
顾客:个人,XXX。
客服:好的,已经帮您申请了,发票会在1-3个工作日内发送到您预留的邮箱。
顾客:谢谢!

拼音

gùkè:nínhǎo,wǒ xiǎng shēnqǐng yīxià gāngcái wàimài de diànzǐ fāpiào。
kèfú:hǎode,qǐngwèn nín de dìngdànhào shì duōshao?
gùkè:wǒ de dìngdànhào shì……
kèfú:qǐng shāoděng,wǒ bāng nín cháxún yīxià……hǎode,nín de dìngdàn xìnxī yǐ cháxún dào,qǐngwèn nín xūyào pǔtōng fāpiào háishì zēngzhíshuì fāpiào?
gùkè:pǔtōng fāpiào jiù kěyǐ。
kèfú:hǎode,qǐngwèn nín de fāpiào tóushì shì shénme?
gùkè:gèrén,XXX。
kèfú:hǎode,yǐjīng bāng nín shēnqǐng le,fāpiào huì zài 1-3 gè gōngzuòrì nèi fāsòng dào nín yùliú de yóuxiāng。
gùkè:xièxie!

French

Client : Bonjour, je souhaiterais demander une facture pour la commande à emporter que je viens de recevoir.
Service client : Bien sûr, quel est votre numéro de commande ?
Client : Mon numéro de commande est…
Service client : Veuillez patienter, je vérifie… Parfait, j’ai trouvé votre commande. Souhaitez-vous une facture ordinaire ou une facture avec TVA ?
Client : Une facture ordinaire suffit.
Service client : D’accord, quel est le nom du destinataire de la facture ?
Client : Personnel, XXX.
Service client : D’accord, je l’ai demandée. La facture sera envoyée à l’adresse électronique que vous avez enregistrée sous 1 à 3 jours ouvrables.
Client : Merci !

Phrases Courantes

申请发票

shēnqǐng fāpiào

Demander une facture

Contexte Culturel

中文

在中国,申请发票是一种常见的行为,尤其是在商务活动中。在一些特定情况下,例如报销,提供发票是必要的。外卖平台通常会提供电子发票。

拼音

zài zhōngguó,shēnqǐng fāpiào shì yī zhǒng chángjiàn de xíngwéi,yóuqí shì zài shāngwù huódòng zhōng。zài yīxiē tèdìng qíngkuàng xià,lìrú bàoxiāo,tígōng fāpiào shì bìyào de。wàimài píngtái tōngcháng huì tígōng diànzǐ fāpiào。

French

En Chine, demander une facture est courant, particulièrement dans un contexte professionnel. Pour se faire rembourser, il est essentiel de fournir une facture. Les plateformes de livraison de nourriture à domicile proposent généralement des factures électroniques.

Expressions Avancées

中文

如需报销,请务必索要发票;为了更好地进行财务管理,请妥善保存发票;如有任何疑问,请及时联系客服。

拼音

rú xū bàoxiāo,qǐng wùbì suǒyào fāpiào;wèile gèng hǎo de jìnxíng cáiwù guǎnlǐ,qǐng tuǒshàn bǎocún fāpiào;rú yǒu rènhé yíwèn,qǐng jíshí liánxì kèfú。

French

Si vous avez besoin d'un remboursement, veuillez absolument demander une facture ; pour une meilleure gestion financière, conservez bien la facture ; si vous avez des questions, veuillez contacter le service client dans les meilleurs délais.

Tabous Culturels

中文

不要在非正式场合索要发票,例如与朋友一起点外卖。

拼音

bú yào zài fēi zhèngshì chǎnghé suǒyào fāpiào,lìrú yǔ péngyou yīqǐ diǎn wàimài。

French

Évitez de demander des factures dans des contextes informels, par exemple lorsque vous commandez des plats à emporter avec des amis.

Points Clés

中文

在点外卖时,如果需要发票,要在点餐时或点餐后立即向商家提出申请。

拼音

zài diǎn wàimài shí,rúguǒ xūyào fāpiào,yào zài diǎncān shí huò diǎncān hòu lìjí xiàng shāngjiā tíchū shēnqǐng。

French

Lors de la commande de plats à emporter, si vous avez besoin d'une facture, demandez-la au commerçant au moment de la commande ou immédiatement après.

Conseils Pratiques

中文

练习用不同的语气表达申请发票的需求,例如:礼貌、直接、婉转等;模拟不同情况下的对话,例如:发票抬头是公司、个人等;练习处理一些意外情况,例如:商家没有开具发票等。

拼音

liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá shēnqǐng fāpiào de xūqiú,lìrú:lǐmào、zhíjiē、wǎn zhuǎn děng;mónǐ bùtóng qíngkuàng xià de duìhuà,lìrú:fāpiào tóushì shì gōngsī、gèrén děng;liànxí chǔlǐ yīxiē yìwài qíngkuàng,lìrú:shāngjiā méiyǒu kāijù fāpiào děng。

French

Entraînez-vous à exprimer le besoin de demander une facture sur différents tons, par exemple poli, direct, indirect ; simulez des dialogues dans différentes situations, par exemple en-tête de facture pour une entreprise ou une personne ; entraînez-vous à gérer des situations imprévues, par exemple si le commerçant ne peut pas établir de facture.