发票申请 Invoice Application fāpiào shēnqǐng

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,我想申请一下刚才外卖的电子发票。
客服:好的,请问您的订单号是多少?
顾客:我的订单号是……
客服:请稍等,我帮您查询一下……好的,您的订单信息已查询到,请问您需要普通发票还是增值税发票?
顾客:普通发票就可以。
客服:好的,请问您的发票抬头是什么?
顾客:个人,XXX。
客服:好的,已经帮您申请了,发票会在1-3个工作日内发送到您预留的邮箱。
顾客:谢谢!

拼音

gùkè:nínhǎo,wǒ xiǎng shēnqǐng yīxià gāngcái wàimài de diànzǐ fāpiào。
kèfú:hǎode,qǐngwèn nín de dìngdànhào shì duōshao?
gùkè:wǒ de dìngdànhào shì……
kèfú:qǐng shāoděng,wǒ bāng nín cháxún yīxià……hǎode,nín de dìngdàn xìnxī yǐ cháxún dào,qǐngwèn nín xūyào pǔtōng fāpiào háishì zēngzhíshuì fāpiào?
gùkè:pǔtōng fāpiào jiù kěyǐ。
kèfú:hǎode,qǐngwèn nín de fāpiào tóushì shì shénme?
gùkè:gèrén,XXX。
kèfú:hǎode,yǐjīng bāng nín shēnqǐng le,fāpiào huì zài 1-3 gè gōngzuòrì nèi fāsòng dào nín yùliú de yóuxiāng。
gùkè:xièxie!

English

Customer: Hello, I'd like to request an invoice for the takeout order I just received.
Customer service: Sure, what's your order number?
Customer: My order number is…
Customer service: Please wait, I'll check it for you… Okay, I've found your order. Do you need a regular invoice or a VAT invoice?
Customer: A regular invoice is fine.
Customer service: Okay, what's the invoice recipient name?
Customer: Personal, XXX.
Customer service: Okay, I've applied for it. The invoice will be sent to your registered email address within 1-3 business days.
Customer: Thank you!

Common Phrases

申请发票

shēnqǐng fāpiào

Request an invoice

Cultural Background

中文

在中国,申请发票是一种常见的行为,尤其是在商务活动中。在一些特定情况下,例如报销,提供发票是必要的。外卖平台通常会提供电子发票。

拼音

zài zhōngguó,shēnqǐng fāpiào shì yī zhǒng chángjiàn de xíngwéi,yóuqí shì zài shāngwù huódòng zhōng。zài yīxiē tèdìng qíngkuàng xià,lìrú bàoxiāo,tígōng fāpiào shì bìyào de。wàimài píngtái tōngcháng huì tígōng diànzǐ fāpiào。

English

In China, requesting invoices is common, particularly in business settings. For reimbursement purposes, providing invoices is essential. Online food delivery platforms usually provide electronic invoices.

Advanced Expressions

中文

如需报销,请务必索要发票;为了更好地进行财务管理,请妥善保存发票;如有任何疑问,请及时联系客服。

拼音

rú xū bàoxiāo,qǐng wùbì suǒyào fāpiào;wèile gèng hǎo de jìnxíng cáiwù guǎnlǐ,qǐng tuǒshàn bǎocún fāpiào;rú yǒu rènhé yíwèn,qǐng jíshí liánxì kèfú。

English

If you need reimbursement, please be sure to request an invoice; for better financial management, please keep the invoice properly; if you have any questions, please contact customer service in time.

Cultural Taboos

中文

不要在非正式场合索要发票,例如与朋友一起点外卖。

拼音

bú yào zài fēi zhèngshì chǎnghé suǒyào fāpiào,lìrú yǔ péngyou yīqǐ diǎn wàimài。

English

Avoid requesting invoices in informal settings, such as when ordering takeout with friends.

Key Points

中文

在点外卖时,如果需要发票,要在点餐时或点餐后立即向商家提出申请。

拼音

zài diǎn wàimài shí,rúguǒ xūyào fāpiào,yào zài diǎncān shí huò diǎncān hòu lìjí xiàng shāngjiā tíchū shēnqǐng。

English

When ordering takeout, if you need an invoice, request it from the merchant when ordering or immediately after ordering.

Practice Tips

中文

练习用不同的语气表达申请发票的需求,例如:礼貌、直接、婉转等;模拟不同情况下的对话,例如:发票抬头是公司、个人等;练习处理一些意外情况,例如:商家没有开具发票等。

拼音

liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá shēnqǐng fāpiào de xūqiú,lìrú:lǐmào、zhíjiē、wǎn zhuǎn děng;mónǐ bùtóng qíngkuàng xià de duìhuà,lìrú:fāpiào tóushì shì gōngsī、gèrén děng;liànxí chǔlǐ yīxiē yìwài qíngkuàng,lìrú:shāngjiā méiyǒu kāijù fāpiào děng。

English

Practice expressing the need to apply for an invoice in different tones, such as polite, direct, and indirect; simulate conversations in different situations, such as company and personal invoice headers; practice handling some unexpected situations, such as the merchant not issuing an invoice.