婚庆用品 Mga gamit pangkasal
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
顾客:您好,我想看看结婚喜字。
老板:您好,这边请。我们有很多款式,各种价位都有。
顾客:这些喜字都好漂亮啊,这个红色的多少钱?
老板:这个红色的喜字,手工制作,比较精致,要150元。
顾客:150元有点贵吧?能不能便宜点?
老板:这样吧,120元,您看怎么样?
顾客:120元,好吧,那就这个吧。
老板:好的,一共120元。
拼音
Thai
Customer: Kumusta, gusto kong makita ang mga karakter ng kasal.
Shopkeeper: Kumusta, sa ganito. Marami kaming istilo, sa iba't ibang presyo.
Customer: Ang gaganda ng mga karakter na ito, magkano ang pulang ito?
Shopkeeper: Ang pulang karakter na ito, gawa sa kamay, medyo pino, 150 yuan.
Customer: Medyo mahal ang 150 yuan, pwede bang magkaroon ng discount?
Shopkeeper: Paano kung 120 yuan?
Customer: 120 yuan, sige, ito na lang.
Shopkeeper: Ok, 120 yuan lahat.
Mga Dialoge 2
中文
顾客:您好,我想看看结婚喜字。
老板:您好,这边请。我们有很多款式,各种价位都有。
顾客:这些喜字都好漂亮啊,这个红色的多少钱?
老板:这个红色的喜字,手工制作,比较精致,要150元。
顾客:150元有点贵吧?能不能便宜点?
老板:这样吧,120元,您看怎么样?
顾客:120元,好吧,那就这个吧。
老板:好的,一共120元。
Thai
Customer: Kumusta, gusto kong makita ang mga karakter ng kasal.
Shopkeeper: Kumusta, sa ganito. Marami kaming istilo, sa iba't ibang presyo.
Customer: Ang gaganda ng mga karakter na ito, magkano ang pulang ito?
Shopkeeper: Ang pulang karakter na ito, gawa sa kamay, medyo pino, 150 yuan.
Customer: Medyo mahal ang 150 yuan, pwede bang magkaroon ng discount?
Shopkeeper: Paano kung 120 yuan?
Customer: 120 yuan, sige, ito na lang.
Shopkeeper: Ok, 120 yuan lahat.
Mga Karaniwang Mga Salita
结婚喜字
mga karakter ng kasal
讨价还价
pagtatawaran
手工制作
gawa sa kamay
Kultura
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在购买小商品的时候。
在购买婚庆用品时,讨价还价的幅度通常比较大。
讨价还价时,要注意语气,不要太强硬,以免引起不愉快。
拼音
Thai
Sa Tsina, ang pag-aayos ng presyo ay karaniwan, lalo na kapag bumibili ng maliliit na gamit.
Kapag bumibili ng mga gamit pangkasal, ang margin ng pag-aayos ng presyo ay kadalasang malaki.
Kapag nag-aayos ng presyo, bigyang pansin ang tono; huwag maging masyadong agresibo para maiwasan ang hindi pagkakaunawaan
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这件商品做工精细,用料考究。
这个价格已经很优惠了,很难再降价了。
拼音
Thai
Ang produktong ito ay pinong gawa at gawa sa de-kalidad na mga materyales.
Ang presyong ito ay maganda na, mahirap na ibaba pa
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在讨价还价时过于强硬,也不要侮辱对方。
拼音
Bùyào zài tǎojià-hàijià shí guòyú qiángyìng, yě bùyào wǔrǔ duìfāng。
Thai
Huwag masyadong maging agresibo kapag nag-aayos ng presyo, at huwag insultuhin ang kabilang partido.Mga Key Points
中文
在购买婚庆用品时,要注意货比三家,选择性价比高的商品。同时也要注意商家的信誉,避免上当受骗。
拼音
Thai
Kapag bumibili ng mga gamit pangkasal, siguraduhing ihambing ang mga presyo mula sa iba't ibang nagtitinda at pumili ng mga produktong may mataas na ratio ng presyo-sa-gawa. Bigyang-pansin din ang reputasyon ng nagtitinda para maiwasan ang panloloko.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同情境的对话,例如砍价成功和失败的情况。
可以找朋友或家人一起练习,模拟真实的购物场景。
可以录音或录像,回顾自己的练习情况,找出不足之处。
拼音
Thai
Magsanay ng mga dialogo sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng matagumpay at hindi matagumpay na pag-aayos ng presyo.
Maaaring magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya upang gayahin ang mga totoong sitwasyon sa pamimili.
Maaaring i-record ang sarili (audio o video) upang suriin ang pagsasanay at matukoy ang mga lugar na kailangang pagbutihin