挂艾草 Paglalagay ng Mugwort Guà ài cǎo

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

丽萨:今天是端午节,你们家也要挂艾草吗?
李明:是的,我们家每年端午节都会挂艾草,据说可以辟邪。
丽萨:艾草是什么?有什么作用呢?
李明:艾草是一种草药,有芳香的气味,古人认为它可以驱除蚊虫,预防疾病。
丽萨:真有意思!那你们家艾草是怎么挂的呢?
李明:我们通常把它挂在门上,或者窗户上。
丽萨:看来端午节的习俗很有特色呢!

拼音

Lisa: Jīntiān shì duānwǔ jié, nǐmen jiā yě yào guà ài cǎo ma?
Lǐ míng: Shì de, wǒmen jiā měi nián duānwǔ jié dōu huì guà ài cǎo, jù shuō kěyǐ bì xié.
Lisa: Ài cǎo shì shénme? Yǒu shénme zuòyòng ne?
Lǐ míng: Ài cǎo shì yī zhǒng cǎoyào, yǒu fāngxiāng de qìwèi, gǔ rén rènwéi tā kěyǐ qū chú wén chóng, yùfáng jíbìng.
Lisa: Zhēn yǒuyìsi! Nà nǐmen jiā ài cǎo shì zěnme guà de ne?
Lǐ míng: Wǒmen tóngcháng bǎ tā guà zài mén shang, huòzhě chuāng hu shang.
Lisa: Kàn lái duānwǔ jié de xísú hěn yǒu tèsè ne!

Thai

Lisa: Ngayon ay Dragon Boat Festival. Naglalagay din ba ng mugwort ang inyong pamilya?
Li Ming: Oo, naglalagay kami ng mugwort tuwing Dragon Boat Festival. Sinasabi nilang nagtataboy ito ng masasamang espiritu.
Lisa: Ano ang mugwort? Ano ang gamit nito?
Li Ming: Ang mugwort ay isang halamang gamot na may mabangong amoy. Naniniwala ang mga sinauna na ito ay nakakataboy ng mga lamok at insekto at nakakapagpigil ng mga sakit.
Lisa: Ang galing naman! Paano ninyo inilalagay ang mugwort sa inyong bahay?
Li Ming: Karaniwan na namin itong inilalagay sa pinto o bintana.
Lisa: Mukhang kakaiba ang mga kaugalian sa Dragon Boat Festival!

Mga Dialoge 2

中文

丽萨:今天是端午节,你们家也要挂艾草吗?
李明:是的,我们家每年端午节都会挂艾草,据说可以辟邪。
丽萨:艾草是什么?有什么作用呢?
李明:艾草是一种草药,有芳香的气味,古人认为它可以驱除蚊虫,预防疾病。
丽萨:真有意思!那你们家艾草是怎么挂的呢?
李明:我们通常把它挂在门上,或者窗户上。
丽萨:看来端午节的习俗很有特色呢!

Thai

Lisa: Ngayon ay Dragon Boat Festival. Naglalagay din ba ng mugwort ang inyong pamilya?
Li Ming: Oo, naglalagay kami ng mugwort tuwing Dragon Boat Festival. Sinasabi nilang nagtataboy ito ng masasamang espiritu.
Lisa: Ano ang mugwort? Ano ang gamit nito?
Li Ming: Ang mugwort ay isang halamang gamot na may mabangong amoy. Naniniwala ang mga sinauna na ito ay nakakataboy ng mga lamok at insekto at nakakapagpigil ng mga sakit.
Lisa: Ang galing naman! Paano ninyo inilalagay ang mugwort sa inyong bahay?
Li Ming: Karaniwan na namin itong inilalagay sa pinto o bintana.
Lisa: Mukhang kakaiba ang mga kaugalian sa Dragon Boat Festival!

Mga Karaniwang Mga Salita

挂艾草

guà ài cǎo

Maglagay ng mugwort

Kultura

中文

端午节挂艾草是中国重要的传统习俗,象征着驱邪避瘟,祈求平安健康。

拼音

Duānwǔ jié guà ài cǎo shì zhōngguó zhòngyào de chuántǒng xísú, xiàngzhēngzhe qūxié bìwēn, qíqiú píng'ān jiànkāng。

Thai

Ang paglalagay ng mugwort sa Dragon Boat Festival ay isang mahalagang tradisyon sa Tsina, sumisimbolo ito sa pagtataboy ng masasamang espiritu at panalangin para sa kapayapaan at kalusugan.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

悬挂艾草以祈福消灾

艾草的清香驱散了夏日的暑气

端午节挂艾草的习俗传承至今

拼音

Xuánguà ài cǎo yǐ qífú xiāozāi

Ài cǎo de qīngxiāng qūsàn le xiàrì de shǔqì

Duānwǔ jié guà ài cǎo de xísú chuánchéng zhì jīn

Thai

Paglalagay ng mugwort para manalangin ng mga pagpapala at makaiwas sa mga sakuna

Ang bango ng mugwort ay nagpapaalis ng init ng tag-araw

Ang kaugalian ng paglalagay ng mugwort sa Dragon Boat Festival ay ipinasa hanggang ngayon

Mga Kultura ng Paglabag

中文

注意艾草的摆放位置,不要影响到出入通道或妨碍他人。

拼音

Zhùyì ài cǎo de bǎifàng wèizhì, bùyào yǐngxiǎng dào chū rù tōngdào huò fáng'ài tārén。

Thai

Mag-ingat sa paglalagay ng mugwort, huwag itong maging sagabal sa daanan o makaabala sa iba.

Mga Key Points

中文

端午节挂艾草是重要的民俗活动,适合所有年龄段的人参与。需要注意的是,艾草易燃,摆放时要远离火源。

拼音

Duānwǔ jié guà ài cǎo shì zhòngyào de mínsú huódòng, shìhé suǒyǒu niánlíng duàn de rén cānyù。Yào zhùyì de shì, ài cǎo yìrán, bǎifàng shí yào yuǎnlí huǒyuán。

Thai

Ang paglalagay ng mugwort sa Dragon Boat Festival ay isang mahalagang gawain ng mga tao na angkop para sa lahat ng edad. Pakitandaan na ang mugwort ay madaling masunog, kaya't panatilihing malayo ito sa mga pinagmumulan ng apoy.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多与外国人交流,练习用英语、法语等多种语言描述挂艾草的习俗

学习一些关于端午节的知识,以便更好地进行文化交流

在练习对话时,注意语调和表情,使表达更生动

拼音

Duō yǔ wàiguórén jiāoliú, liànxí yòng yīngyǔ, fǎyǔ děng duō zhǒng yǔyán miáoshù guà ài cǎo de xísú

Xuéxí yīxiē guānyú duānwǔ jié de zhīshi, yǐbiàn gèng hǎo de jìnxíng wénhuà jiāoliú

Zài liànxí duìhuà shí, zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng, shǐ biǎodá gèng shēngdòng

Thai

Makipag-usap nang higit pa sa mga dayuhan, magsanay sa paglalarawan ng kaugalian ng paglalagay ng mugwort sa maraming wika tulad ng Ingles at Pranses

Matuto ng ilang kaalaman tungkol sa Dragon Boat Festival upang mas mapahusay ang pagpapalitan ng kultura

Bigyang pansin ang tono at ekspresyon kapag nagsasanay ng mga diyalogo upang maging mas masigla ang mga ekspresyon