挂艾草 Вешание полыни
Диалоги
Диалоги 1
中文
丽萨:今天是端午节,你们家也要挂艾草吗?
李明:是的,我们家每年端午节都会挂艾草,据说可以辟邪。
丽萨:艾草是什么?有什么作用呢?
李明:艾草是一种草药,有芳香的气味,古人认为它可以驱除蚊虫,预防疾病。
丽萨:真有意思!那你们家艾草是怎么挂的呢?
李明:我们通常把它挂在门上,或者窗户上。
丽萨:看来端午节的习俗很有特色呢!
拼音
Russian
Лиса: Сегодня Праздник лодок-драконов. Ваша семья тоже вешает полынь?
Лимин: Да, мы вешаем полынь каждый Праздник лодок-драконов. Говорят, она отпугивает злых духов.
Лиса: Что такое полынь? Какое у неё применение?
Лимин: Полынь — это ароматная трава. Древние считали, что она отпугивает комаров и насекомых и предотвращает болезни.
Лиса: Интересно! Как вы вешаете полынь у себя дома?
Лимин: Обычно мы вешаем её на дверь или на окно.
Лиса: Кажется, обычаи Праздника лодок-драконов очень уникальны!
Диалоги 2
中文
丽萨:今天是端午节,你们家也要挂艾草吗?
李明:是的,我们家每年端午节都会挂艾草,据说可以辟邪。
丽萨:艾草是什么?有什么作用呢?
李明:艾草是一种草药,有芳香的气味,古人认为它可以驱除蚊虫,预防疾病。
丽萨:真有意思!那你们家艾草是怎么挂的呢?
李明:我们通常把它挂在门上,或者窗户上。
丽萨:看来端午节的习俗很有特色呢!
Russian
Лиса: Сегодня Праздник лодок-драконов. Ваша семья тоже вешает полынь?
Лимин: Да, мы вешаем полынь каждый Праздник лодок-драконов. Говорят, она отпугивает злых духов.
Лиса: Что такое полынь? Какое у неё применение?
Лимин: Полынь — это ароматная трава. Древние считали, что она отпугивает комаров и насекомых и предотвращает болезни.
Лиса: Интересно! Как вы вешаете полынь у себя дома?
Лимин: Обычно мы вешаем её на дверь или на окно.
Лиса: Кажется, обычаи Праздника лодок-драконов очень уникальны!
Часто используемые выражения
挂艾草
вешать полынь
Культурный фон
中文
端午节挂艾草是中国重要的传统习俗,象征着驱邪避瘟,祈求平安健康。
拼音
Russian
Вешание полыни на Праздник лодок-драконов — важный традиционный китайский обычай, символизирующий изгнание злых духов и пожелание мира и здоровья.
Продвинутые выражения
中文
悬挂艾草以祈福消灾
艾草的清香驱散了夏日的暑气
端午节挂艾草的习俗传承至今
拼音
Russian
Вешание полыни для привлечения благословений и предотвращения несчастий
Аромат полыни рассеивает летнюю жару
Традиция вешать полынь на Праздник лодок-драконов сохраняется до сих пор
Культурные запреты
中文
注意艾草的摆放位置,不要影响到出入通道或妨碍他人。
拼音
Zhùyì ài cǎo de bǎifàng wèizhì, bùyào yǐngxiǎng dào chū rù tōngdào huò fáng'ài tārén。
Russian
Обращайте внимание на расположение полыни, чтобы не мешать проходу или не создавать неудобств другим.Ключевые точки
中文
端午节挂艾草是重要的民俗活动,适合所有年龄段的人参与。需要注意的是,艾草易燃,摆放时要远离火源。
拼音
Russian
Вешание полыни на Праздник лодок-драконов — важный народный обычай, подходящий для людей всех возрастов. Следует помнить, что полынь легко воспламеняется, поэтому при размещении её нужно держать подальше от источников огня.Советы для практики
中文
多与外国人交流,练习用英语、法语等多种语言描述挂艾草的习俗
学习一些关于端午节的知识,以便更好地进行文化交流
在练习对话时,注意语调和表情,使表达更生动
拼音
Russian
Больше общайтесь с иностранцами, тренируйтесь описывать обычай вешания полыни на разных языках, таких как английский и французский
Изучите некоторые сведения о Празднике лодок-драконов, чтобы лучше способствовать культурному обмену
При отработке диалогов обращайте внимание на интонацию и мимику, чтобы сделать выражение более ярким