提出辞职 Pagsusumite ng Pagbibitiw tíchū cízhǐ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

员工:李经理,您好,我今天来是正式提出辞职的。
经理:哦?有什么原因吗?方便说一下吗?
员工:是的,我个人原因,想换个工作环境。
经理:这样啊,我们都很欣赏你的工作能力,很舍不得你离开。
员工:谢谢经理的肯定,我也很感谢公司给我的机会,但是我个人职业规划需要做出调整。
经理:好的,我理解。那你的离职日期是什么时候呢?
员工:我希望是下个月月底。
经理:好的,我会尽快安排交接工作。

拼音

yuangong: li jingli, nin hao, wo jintian lai shi zhengshi tichu ci zhi de.
jingli: o? you shenme yuanyin ma? fangbian shuo yixia ma?
yuangong: shi de, wo geren yuanyin, xiang huan ge gongzuo huanjing.
jingli: zheyang a, women dou hen xinshang ni de gongzuo nengli, hen shebude ni likai.
yuangong: xiexie jingli de kending, wo ye hen ganxie gongsi gei wo de jihui, danshi wo geren zhiye guihua xuyao zuochu diaozheng.
jingli: hao de, wo lijie. na ni de lizhi riqi shi shenme shihou ne?
yuangong: wo xiwang shi xiayige yuedi.
jingli: hao de, wo hui jin kuai anpai jiaojie gongzuo.

Thai

Empleyado: Manager Li, magandang araw, narito ako upang pormal na isumite ang aking pagbibitiw.
Manager: Oh? Ano ang dahilan? Maaari mo bang sabihin sa akin?
Empleyado: Oo, personal na mga dahilan. Gusto kong baguhin ang aking kapaligiran sa trabaho.
Manager: Naiintindihan ko. Pinahahalagahan namin ang iyong kakayahan sa trabaho at nalulungkot kaming mawala ka.
Empleyado: Salamat sa iyong pagpapahalaga, Manager. Nagpapasalamat din ako sa mga oportunidad na ibinigay sa akin ng kumpanya, ngunit kailangan kong ayusin ang aking personal na plano sa karera.
Manager: Okay, naiintindihan ko. Kaya, kailan ang iyong huling araw?
Empleyado: Sana ay sa katapusan ng susunod na buwan.
Manager: Okay, aayusin ko ang paglilipat ng mga gawain sa lalong madaling panahon.

Mga Karaniwang Mga Salita

我今天来是正式提出辞职的。

wǒ jīntiān lái shì zhèngshì tíchū cízhǐ de

Narito ako upang pormal na isumite ang aking pagbibitiw.

我个人原因,想换个工作环境。

wǒ gèrén yuányīn, xiǎng huàn ge gōngzuò huánjìng

Personal na mga dahilan. Gusto kong baguhin ang aking kapaligiran sa trabaho.

我希望是下个月月底。

wǒ xīwàng shì xià ge yuè yuèdǐ

Sana ay sa katapusan ng susunod na buwan.

Kultura

中文

在中国文化中,辞职通常需要比较正式地和上司沟通,表达感谢和歉意。

通常需要提前一个月或更长时间通知公司,以便公司安排工作交接。

在辞职信中,表达对公司的感激之情非常重要。

拼音

zai zhongguo wenhua zhong, cizi tongchang xuyao bijiao zhengshi di he shangsi gou tong, biaoda ganxie he qianyi。

tongchang xuyao tiqian yige yue huo geng chang shijian tongzhi gongsi, yibian gongsi anpai gongzuo jiaojie。

zai cizi xin zhong, biaoda dui gongsi de ganji zhiqing feichang zhongyao。

Thai

Sa kulturang Pilipino, ang pagbibitiw sa trabaho ay karaniwang ginagawa nang pormal sa pamamagitan ng sulat, kasama ang pasasalamat at paghingi ng tawad. Karaniwang mayroong isang buwan o higit pang paunang abiso upang bigyan ng sapat na panahon ang kompanya para sa maayos na paglilipat ng responsibilidad. Mahalaga ang pagpapakita ng pasasalamat sa mga oportunidad na ibinigay ng kompanya sa sulat ng pagbibitiw.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

鉴于个人原因,本人特此提出辞职申请。

因个人职业规划调整,我决定辞去现职。

为寻求更广阔的发展空间,我不得不遗憾地辞去现职。

拼音

jiànyú gèrén yuányīn, běnrén tècǐ tíchū cízhǐ shēnqǐng

yīn gèrén zhíyè guīhuà tiáozhěng, wǒ juédìng cíqù xiànzhí

wèi xúnqiú gèng guǎngkuò de fāzhǎn kōngjiān, wǒ bùdébù yíhàn de cíqù xiànzhí

Thai

Dahil sa mga personal na dahilan, sa pamamagitan nito ay isinusumite ko ang aking pagbibitiw.

Dahil sa pag-aayos sa aking plano sa karera, nagpasya akong magbitiw sa aking kasalukuyang posisyon.

Upang maghanap ng mas malawak na mga oportunidad sa pag-unlad, kailangan kong magbitiw sa aking kasalukuyang posisyon.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在辞职时过于情绪化,或者抱怨公司和同事。

拼音

bìmiǎn zài cízhí shí guòyú qíngxùhuà, huòzhě bàoyuàn gōngsī hé tóngshì

Thai

Iwasan ang pagiging masyadong emosyonal o ang pagrereklamo sa kompanya o sa mga kasamahan kapag nagbibitiw.

Mga Key Points

中文

提前通知,一般提前一个月或更长的时间;准备好辞职信;与经理进行面谈;确保工作顺利交接。

拼音

tíqián tōngzhī, yībān tíqián yīgè yuè huò gèng cháng de shíjiān; zhǔnbèi cízhí xìn; yǔ jīnglǐ jìnxíng miàntán; quèbǎo gōngzuò shùnlì jiāojiē

Thai

Magbigay ng sapat na paunang abiso, karaniwan ay isang buwan o higit pa; maghanda ng liham ng pagbibitiw; magkaroon ng pulong sa iyong manager; tiyakin ang maayos na paglilipat ng mga gawain.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

反复练习辞职对话,熟练掌握常用表达。

模拟不同的场景和应对方式。

在练习中不断改进表达方式,使之更自然流畅。

与朋友或家人一起进行角色扮演。

拼音

fǎnfù liànxí cízhí duìhuà, shúliàn zhǎngwò chángyòng biǎodá

mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé yìngduì fāngshì

zài liànxí zhōng bùduàn gǎijìn biǎodá fāngshì, shǐ zhī gèng zìrán liúlàng

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ jìnxíng juésè bànyǎn

Thai

Paulit-ulit na sanayin ang pag-uusap sa pagbibitiw upang mahasa ang mga karaniwang ekspresyon.

Gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon at tugon.

Patuloy na pagbutihin ang iyong ekspresyon sa pagsasanay upang maging mas natural at madali.

Magsagawa ng role-playing sa mga kaibigan o miyembro ng pamilya.