提出辞职 Подача заявления об увольнении
Диалоги
Диалоги 1
中文
员工:李经理,您好,我今天来是正式提出辞职的。
经理:哦?有什么原因吗?方便说一下吗?
员工:是的,我个人原因,想换个工作环境。
经理:这样啊,我们都很欣赏你的工作能力,很舍不得你离开。
员工:谢谢经理的肯定,我也很感谢公司给我的机会,但是我个人职业规划需要做出调整。
经理:好的,我理解。那你的离职日期是什么时候呢?
员工:我希望是下个月月底。
经理:好的,我会尽快安排交接工作。
拼音
Russian
Сотрудник: Ли, добрый день, я пришёл, чтобы официально подать заявление об увольнении.
Менеджер: О? Какова причина? Не могли бы Вы рассказать?
Сотрудник: Да, это личные причины. Я хочу сменить обстановку на работе.
Менеджер: Понятно. Мы высоко ценим Ваши профессиональные качества и очень жаль, что Вы уходите.
Сотрудник: Спасибо за оценку. Я также очень благодарен компании за предоставленные возможности, но мне нужно скорректировать свой карьерный план.
Менеджер: Хорошо, я понимаю. Когда Вы планируете уволиться?
Сотрудник: Надеюсь, в конце следующего месяца.
Менеджер: Хорошо, я организую передачу дел в кратчайшие сроки.
Часто используемые выражения
我今天来是正式提出辞职的。
Я пришёл, чтобы официально подать заявление об увольнении.
我个人原因,想换个工作环境。
Это личные причины. Я хочу сменить обстановку на работе.
我希望是下个月月底。
Надеюсь, в конце следующего месяца.
Культурный фон
中文
在中国文化中,辞职通常需要比较正式地和上司沟通,表达感谢和歉意。
通常需要提前一个月或更长时间通知公司,以便公司安排工作交接。
在辞职信中,表达对公司的感激之情非常重要。
拼音
Russian
В русской культуре увольнение обычно оформляется официально и сопровождается выражением благодарности и извинений.
Обычно требуется предварительное уведомление за месяц или более, чтобы компания могла организовать передачу дел.
В заявлении об увольнении важно выразить благодарность компании за предоставленные возможности.
Продвинутые выражения
中文
鉴于个人原因,本人特此提出辞职申请。
因个人职业规划调整,我决定辞去现职。
为寻求更广阔的发展空间,我不得不遗憾地辞去现职。
拼音
Russian
В связи с личными обстоятельствами, я подаю заявление об увольнении.
В связи с корректировкой карьерного плана, я принял(а) решение уволиться с занимаемой должности.
В целях поиска более широких возможностей для развития, я вынужден(а) уволиться с занимаемой должности.
Культурные запреты
中文
避免在辞职时过于情绪化,或者抱怨公司和同事。
拼音
bìmiǎn zài cízhí shí guòyú qíngxùhuà, huòzhě bàoyuàn gōngsī hé tóngshì
Russian
Избегайте излишних эмоций и жалоб на компанию или коллег при увольнении.Ключевые точки
中文
提前通知,一般提前一个月或更长的时间;准备好辞职信;与经理进行面谈;确保工作顺利交接。
拼音
Russian
Заблаговременно сообщите об увольнении, как правило, за месяц или более; подготовьте заявление об увольнении; проведите беседу с менеджером; обеспечьте плавную передачу дел.Советы для практики
中文
反复练习辞职对话,熟练掌握常用表达。
模拟不同的场景和应对方式。
在练习中不断改进表达方式,使之更自然流畅。
与朋友或家人一起进行角色扮演。
拼音
Russian
Повторяйте диалог об увольнении, чтобы отработать распространённые фразы.
Смоделируйте различные ситуации и варианты ответов.
В процессе тренировок постоянно совершенствуйте свою речь, чтобы она звучала естественнее и плавнее.
Разыгрывайте сценки с друзьями или родственниками.