看儿科 Pagdalaw sa Pedyatrisyan
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
医生:你好,小朋友哪里不舒服?
家长:医生您好,我孩子最近总是咳嗽,晚上睡不好觉。
医生:咳嗽多久了?有没有发烧?
家长:咳嗽大概一周了,没有发烧,就是晚上咳得厉害。
医生:好的,我给他检查一下。……(检查后)嗯,有点轻微的支气管炎,我会开一些药,按时服用,一般几天就好了。
家长:谢谢医生!
医生:不用谢,注意多喝水,休息好。
拼音
Thai
Doktor: Kumusta, mahal, ano'ng masakit?
Magulang: Magandang araw, doktor. Ang anak ko ay palaging umuubo nitong mga nakaraang araw at hindi makatulog ng maayos sa gabi.
Doktor: Gaano katagal na siyang umuubo? May lagnat ba siya?
Magulang: Mga isang linggo na siyang umuubo, walang lagnat, pero malala ang ubo niya sa gabi.
Doktor: Sige, susuriin ko siya.…… (pagkatapos ng pagsusuri) Hmm, may kaunting bronchitis, magrereseta ako ng gamot. Inumin ito nang regular, karaniwan nang gumagaling ito sa loob ng ilang araw.
Magulang: Salamat, doktor!
Doktor: Walang anuman. Siguraduhing uminom ng maraming tubig at magpahinga nang sapat.
Mga Karaniwang Mga Salita
看儿科
Pumunta sa pedyatrisyan
Kultura
中文
中国看病通常需要先挂号,然后才能看医生。看儿科一般选择儿童医院或综合医院的儿科。医生会详细询问病史,进行体检,并根据病情开药。
在中国,家长通常会非常关注孩子的健康,会积极寻求医生的帮助。
看儿科的医生通常对孩子比较有耐心,会采取一些适合孩子的方式进行检查和治疗。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, karaniwan nang kailangan mong magpa-appointment muna bago makita ang doktor. Para sa mga pedyatrisyan, karaniwan nang pipili ka ng ospital para sa mga bata o ng departamento ng pedyatrya sa isang pangkalahatang ospital. Magtatanong ang doktor ng mga detalyadong katanungan tungkol sa kasaysayan ng karamdaman, magsasagawa ng pisikal na eksaminasyon, at magrereseta ng mga gamot batay sa kondisyon.
Sa Pilipinas, ang mga magulang ay karaniwang nagbibigay ng malaking pansin sa kalusugan ng kanilang mga anak at aktibong humihingi ng tulong sa mga doktor.
Ang mga pedyatrisyan sa Pilipinas ay karaniwang mapagpasensya sa mga bata at gagamit ng mga pamamaraang angkop sa mga bata sa panahon ng pagsusuri at paggamot.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我家孩子最近总是反复发烧,还伴有咳嗽和流鼻涕,您看是什么原因造成的?
请问这种药是否有副作用?对孩子有什么影响?
除了药物治疗,还有什么其他的治疗方法可以尝试?
拼音
Thai
Ang anak ko ay laging may lagnat nitong mga nakaraang araw, kasama ang ubo at sipon. Ano kaya ang dahilan? Mayroon bang side effect ang gamot na ito? Paano nito maapektuhan ang aking anak? Bukod sa gamot, ano pang ibang paraan ng paggamot ang pwede naming subukan?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在医生面前对医生的诊断或治疗方案表示过多的质疑或不满,以免引起医生的反感。要尊重医生的专业意见。
拼音
bú yào zài yīshēng miànqián duì yīshēng de zhěnduàn huò zhìliáo fāng'àn biǎoshì guòdū de zìyí huò bù mǎn,yǐmiǎn yǐnqǐ yīshēng de fǎngǎn。yào zūnzhòng yīshēng de zhuānyè yìjiàn。
Thai
Huwag masyadong magpakita ng pag-aalinlangan o hindi pagsang-ayon sa diagnosis o treatment plan ng doktor sa harap ng doktor, para maiwasan ang pagkairita. Igalang ang propesyonal na opinyon ng doktor.Mga Key Points
中文
看儿科时,家长需要提前准备好孩子的病历、以往的检查报告等相关资料,以便医生更好地了解孩子的病情。沟通时要清晰准确地描述孩子的症状,包括发病时间、症状持续时间、伴随症状等。要积极配合医生的检查和治疗。
拼音
Thai
Kapag dumadalaw sa pedyatrisyan, dapat ihanda ng mga magulang ang medical record ng bata, mga resulta ng mga nakaraang pagsusuri, at iba pang kaugnay na impormasyon upang mas maintindihan ng doktor ang kondisyon ng bata. Sa pakikipag-usap, dapat ilarawan nang malinaw at tumpak ang mga sintomas ng bata, kasama ang oras ng simula, tagal ng mga sintomas, at mga kasamang sintomas. Dapat makipagtulungan nang aktibo sa pagsusuri at paggamot ng doktor.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以找一些模拟对话进行练习,例如模拟医生和家长的对话。
可以和朋友一起练习,轮流扮演医生和家长。
可以录制自己练习的对话,然后进行复盘和改进。
拼音
Thai
Maaari kang magsanay gamit ang ilang mga simulated na dialogo, tulad ng mga simulated na dialogo sa pagitan ng isang doktor at magulang. Maaari kang magsanay kasama ang isang kaibigan, na nagpapalitan ng mga papel ng doktor at magulang. Maaari mong i-record ang iyong mga practice dialogue at pagkatapos ay suriin at pagbutihin ang mga ito.