示意用餐结束 Pagbibigay ng hudyat na tapos na ang pagkain
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
服务员:请问您还需要什么?
顾客A:不用了,谢谢!菜品都很美味。
顾客B:是的,我们吃得很饱了。
服务员:好的,请稍等,我帮您结账。
顾客A:好的。
服务员:您的总共是XXX元。
顾客B:这是XXX元,谢谢!
服务员:不用谢,欢迎下次光临!
拼音
Thai
Waiter: Kailangan niyo pa ba ng iba?
Guest A: Hindi na, salamat! Ang sarap ng pagkain.
Guest B: Oo, busog na kami.
Waiter: Sige po, sandali lang po, kukunin ko na po ang bill niyo.
Guest A: Sige po.
Waiter: Ang total niyo po ay XXX yuan.
Guest B: Ito po ang XXX yuan, salamat!
Waiter: Walang anuman, welcome back!
Mga Karaniwang Mga Salita
买单
magbayad ng bill
结账
mag-check out
吃饱了
busog na
Kultura
中文
在中国用餐,示意用餐结束通常是主动提出买单或结账。在非正式场合,可以简单地说“买单”或“结账”。在正式场合,可以更礼貌地说“请问可以结账了吗?”或“麻烦您结一下账”。
在中国文化中,用餐时要注意避免浪费食物。即使吃饱了,也要尽量吃完盘子里的食物,以表示对厨师和主人的尊重。
拼音
Thai
Sa kulturang pagkain ng Tsino, ang pagbibigay ng hudyat na tapos na ang pagkain ay kadalasang may kasamang pagpapaalam ng bill. Sa impormal na setting, maaari mong sabihin “bayaran ang bill” o “kunin ang bill”. Sa pormal na setting, mas magalang na sabihin “Pwede po bang kunin ang bill?” o “Pasensya na po, pwede po bang kunin ang bill?”
Sa kulturang Tsino, mahalaga ang pag-iwas sa pagsasayang ng pagkain habang kumakain. Kahit na busog na kayo, subukang tapusin ang nasa inyong plato bilang paggalang sa chef at sa mga host.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
今天就到这儿吧,谢谢款待!
这顿饭真丰盛,谢谢你们的热情招待!
感谢款待,我们下次再聚!
拼音
Thai
Hanggang dito na lang tayo para sa araw na ito, salamat sa inyong pagkamapagpatuloy!
Napakasarap ng handaan, salamat sa inyong mainit na pagtanggap!
Salamat sa inyong pagkamapagpatuloy, magkikita ulit tayo sa susunod!
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在用餐结束时大声喧哗或做出不雅观的举动。应保持礼貌和体面。
拼音
bùyào zài yōngcān jiéshù shí dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎguān de jǔdòng。yīng bǎochí lǐmào hé tǐmiàn。
Thai
Iwasan ang pagsigaw o paggawa ng hindi magagandang kilos sa pagtatapos ng pagkain. Manatili sa pagiging magalang at disente.Mga Key Points
中文
根据用餐场合和对象选择合适的表达方式。在正式场合,应使用更正式、更礼貌的表达。在非正式场合,可以更随意一些。
拼音
Thai
Pumili ng angkop na mga ekspresyon depende sa okasyon ng pagkain at sa mga taong sangkot. Sa pormal na setting, gumamit ng mas pormal at magalang na mga ekspresyon. Sa impormal na setting, maaari kang maging mas kaswal.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以与朋友或家人一起练习,模拟不同的用餐场景。
可以观看一些关于中国饮食文化的视频或纪录片,学习一些相关的表达方式。
可以尝试在实际用餐场景中运用所学知识,并不断积累经验。
拼音
Thai
Magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya, gayahin ang iba't ibang senaryo ng pagkain.
Manood ng mga video o dokumentaryo tungkol sa kulturang pan kainan ng Tsina para matuto ng mga kaugnay na ekspresyon.
Subukang gamitin ang mga natutunang kaalaman sa totoong mga senaryo ng pagkain at patuloy na magtipon ng karanasan.