示意用餐结束 食事の終わりを知らせる
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:请问您还需要什么?
顾客A:不用了,谢谢!菜品都很美味。
顾客B:是的,我们吃得很饱了。
服务员:好的,请稍等,我帮您结账。
顾客A:好的。
服务员:您的总共是XXX元。
顾客B:这是XXX元,谢谢!
服务员:不用谢,欢迎下次光临!
拼音
Japanese
店員:他に何かご用でしょうか?
客A:いいえ、結構です。料理はとても美味しかったです。
客B:はい、お腹いっぱいです。
店員:かしこまりました。少々お待ちください、お会計をいたします。
客A:はい。
店員:合計XXX元です。
客B:XXX元です、ありがとうございます。
店員:どういたしまして、またのご来店をお待ちしております。
よく使う表現
买单
お会計をする
结账
お勘定
吃饱了
お腹がいっぱい
文化背景
中文
在中国用餐,示意用餐结束通常是主动提出买单或结账。在非正式场合,可以简单地说“买单”或“结账”。在正式场合,可以更礼貌地说“请问可以结账了吗?”或“麻烦您结一下账”。
在中国文化中,用餐时要注意避免浪费食物。即使吃饱了,也要尽量吃完盘子里的食物,以表示对厨师和主人的尊重。
拼音
Japanese
中国では、食事を終える合図として、会計を積極的に求めるのが一般的です。非公式な場では、「买单(mǎi dān)」や「结账(jié zhàng)」と簡単に言うことができます。公式な場では、「请问可以结账了吗?(qǐngwèn kěyǐ jié zhàng le ma?)」や「麻烦您结一下账(máfan nín jié yīxià zhàng)」と言う方がより丁寧です。
中国文化では、食事の際に食べ物を無駄にしないように注意することが重要です。満腹でも、料理をできる限り残さずに食べきることで、料理人やホストへの敬意を表します。
高級表現
中文
今天就到这儿吧,谢谢款待!
这顿饭真丰盛,谢谢你们的热情招待!
感谢款待,我们下次再聚!
拼音
Japanese
今日はこの辺で終わりにしましょう。ありがとうございました!
とても豪華な食事でした。温かいおもてなしをありがとうございました!
おもてなしありがとうございました。また今度お会いしましょう!
文化禁忌
中文
不要在用餐结束时大声喧哗或做出不雅观的举动。应保持礼貌和体面。
拼音
bùyào zài yōngcān jiéshù shí dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎguān de jǔdòng。yīng bǎochí lǐmào hé tǐmiàn。
Japanese
食事の終わりに大声で騒いだり、不適切な行動をとったりしないようにしましょう。礼儀正しく、上品さを保つことが大切です。使用キーポイント
中文
根据用餐场合和对象选择合适的表达方式。在正式场合,应使用更正式、更礼貌的表达。在非正式场合,可以更随意一些。
拼音
Japanese
食事の場所や相手に合わせて適切な表現を選びましょう。フォーマルな場では、よりフォーマルで丁寧な表現を使用します。インフォーマルな場では、よりカジュアルな表現でも構いません。練習ヒント
中文
可以与朋友或家人一起练习,模拟不同的用餐场景。
可以观看一些关于中国饮食文化的视频或纪录片,学习一些相关的表达方式。
可以尝试在实际用餐场景中运用所学知识,并不断积累经验。
拼音
Japanese
友人や家族と一緒に練習し、さまざまな食事の場面をシミュレーションしてみましょう。
中国の食事文化に関する動画やドキュメンタリーを見て、関連する表現を学びましょう。
実際の食事の場面で学んだ知識を試してみて、経験を積み重ねていきましょう。