示意用餐结束 Sinalizar o fim da refeição
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:请问您还需要什么?
顾客A:不用了,谢谢!菜品都很美味。
顾客B:是的,我们吃得很饱了。
服务员:好的,请稍等,我帮您结账。
顾客A:好的。
服务员:您的总共是XXX元。
顾客B:这是XXX元,谢谢!
服务员:不用谢,欢迎下次光临!
拼音
Portuguese
Garçom: Precisa de mais alguma coisa?
Cliente A: Não, obrigado! A comida estava deliciosa.
Cliente B: Sim, estamos cheios.
Garçom: Ok, por favor, espere um momento, vou trazer a conta.
Cliente A: Ok.
Garçom: O seu total é XXX yuans.
Cliente B: Aqui estão XXX yuans, obrigado!
Garçom: De nada, volte sempre!
Expressões Comuns
买单
pagar a conta
结账
fechar a conta
吃饱了
estar cheio
Contexto Cultural
中文
在中国用餐,示意用餐结束通常是主动提出买单或结账。在非正式场合,可以简单地说“买单”或“结账”。在正式场合,可以更礼貌地说“请问可以结账了吗?”或“麻烦您结一下账”。
在中国文化中,用餐时要注意避免浪费食物。即使吃饱了,也要尽量吃完盘子里的食物,以表示对厨师和主人的尊重。
拼音
Portuguese
Na cultura gastronômica chinesa, sinalizar o fim da refeição geralmente envolve pedir a conta de forma proativa. Em ambientes informais, você pode simplesmente dizer “买单 (mǎi dān)” ou “结账 (jié zhàng)”. Em ambientes formais, é mais educado dizer “请问可以结账了吗? (qǐngwèn kěyǐ jié zhàng le ma?)” ou “麻烦您结一下账 (máfan nín jié yīxià zhàng)”.
Na cultura chinesa, é importante evitar o desperdício de comida durante a refeição. Mesmo que esteja cheio, tente terminar o que há no seu prato para mostrar respeito pelo chef e anfitriões.
Expressões Avançadas
中文
今天就到这儿吧,谢谢款待!
这顿饭真丰盛,谢谢你们的热情招待!
感谢款待,我们下次再聚!
拼音
Portuguese
Vamos parar por aqui hoje, obrigado pela hospitalidade!
Esta refeição foi tão farta, obrigado pela sua calorosa hospitalidade!
Obrigado pela hospitalidade, vamos nos encontrar novamente na próxima vez!
Tabus Culturais
中文
不要在用餐结束时大声喧哗或做出不雅观的举动。应保持礼貌和体面。
拼音
bùyào zài yōngcān jiéshù shí dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎguān de jǔdòng。yīng bǎochí lǐmào hé tǐmiàn。
Portuguese
Evite fazer barulho ou se comportar de maneira inadequada no final da refeição. Mantenha a cortesia e o decoro.Pontos Chave
中文
根据用餐场合和对象选择合适的表达方式。在正式场合,应使用更正式、更礼貌的表达。在非正式场合,可以更随意一些。
拼音
Portuguese
Escolha as expressões adequadas dependendo da ocasião e das pessoas envolvidas. Em ambientes formais, use expressões mais formais e educadas. Em ambientes informais, você pode ser mais casual.Dicas de Prática
中文
可以与朋友或家人一起练习,模拟不同的用餐场景。
可以观看一些关于中国饮食文化的视频或纪录片,学习一些相关的表达方式。
可以尝试在实际用餐场景中运用所学知识,并不断积累经验。
拼音
Portuguese
Pratique com amigos ou familiares, simulando diferentes cenários de refeições.
Assista a vídeos ou documentários sobre a cultura gastronômica chinesa para aprender expressões relacionadas.
Tente aplicar seus conhecimentos aprendidos em situações reais de refeições e acumule continuamente experiência.