结婚典礼 Seremonya ng Kasal Jiéhūn diǎnlǐ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:恭喜恭喜!新婚快乐!
B:谢谢!谢谢您来参加我们的婚礼。
A:这是我的荣幸。你们真是郎才女貌,天作之合!
B:谢谢您的祝福!
A:祝你们新婚幸福,永浴爱河!
B:谢谢!

拼音

A:Gōngxǐ gōngxǐ! Xīnhūn kuàilè!
B:Xièxie! Xièxie nín lái cānjiā wǒmen de hūnlǐ.
A:Zhè shì wǒ de róngxìng. Nǐmen zhēnshi láng cái nǚ mào, tiānzuò zhī hé!
B:Xièxie nín de zhùfú!
A:Zhù nǐmen xīnhūn xìngfú, yǒng yù ài hé!
B:Xièxie!

Thai

A: Pagbati! Maligayang kasal!
B: Salamat! Salamat sa pagpunta sa kasal namin.
A: Isang karangalan. Kayo'y isang perpektong mag-asawa!
B: Salamat sa inyong mga pagpapala!
A: Nais ko sa inyo ang isang masayang pagsasama at walang hanggang pag-ibig!
B: Salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

恭喜发财

Gōngxǐ fācái

Pagbati at sana'y yumaman ka

Kultura

中文

在中国传统文化中,结婚典礼是人生中重要的里程碑,象征着家庭的建立和幸福的开始。

婚礼上通常会有亲朋好友前来祝贺,送上祝福和礼物。

婚礼的习俗和流程因地区和家庭而异,但都体现了对婚姻的重视和对新人的祝福。

拼音

Zài zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng, jiéhūn diǎnlǐ shì rénshēng zhōng de zhòngyào lǐchéngbēi, xiàngzhēngzhe jiātíng de jiànlì hé xìngfú de kāishǐ。

Hūnlǐ shàng tōngcháng huì yǒu qīnpéng hǎoyǒu lái qǐng zhùhè, sòng shàng zhùfú hé lǐwù。

Hūnlǐ de xísú hé liúchéng yīn dìqū hé jiātíng ér yì, dàn dōu tǐxiàn le duì hūnyīn de zhòngshì hé duì xīn rén de zhùfú。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang isang seremonya ng kasal ay isang makabuluhang milyahe, na sumisimbolo sa pagtatatag ng isang pamilya at ang simula ng kaligayahan.

Karaniwan, ang mga kamag-anak at kaibigan ay dumadalo upang batiin ang mag-asawa, nag-aalok ng mga pagpapala at mga regalo.

Ang mga kaugalian at mga proseso ng kasal ay nag-iiba-iba ayon sa rehiyon at pamilya, ngunit palaging sumasalamin sa kahalagahan na inilalagay sa kasal at mga pagpapala para sa mag-asawa.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

百年好合

永浴爱河

执子之手,与之偕老

拼音

Bǎinián hǎohé

Yǒng yù ài hé

Zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zhī xié lǎo

Thai

Nais ko sa inyo ang isang mahaba at masayang buhay magkasama

Para sa walang hanggang kaligayahan

Sama-sama tayo magpakailanman

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在婚礼上谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。

拼音

Bìmiǎn zài hūnlǐ shàng tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng。

Thai

Iwasan ang pagtalakay ng mga paksa na hindi maganda sa mga kasalan, tulad ng kamatayan o sakit.

Mga Key Points

中文

根据场合和关系选择合适的问候语和告别语,注意语气和措辞。

拼音

Gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ, zhùyì yǔqì hé cuòcí。

Thai

Pumili ng angkop na mga pagbati at mga pamamaalam batay sa okasyon at relasyon, binibigyang pansin ang tono at pagbubuo ng salita.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的问候和告别用语,例如婚礼、聚会等。

尝试用不同的语气表达相同的问候语,感受语气对交流的影响。

与朋友或家人模拟婚礼场景,练习对话。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènhòu hé gàobié yòngyǔ, lìrú hūnlǐ, jùhuì děng。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá xiāngtóng de wènhòuyǔ, gǎnshòu yǔqì duì jiāoliú de yǐngxiǎng。

Yǔ péngyou huò jiārén mónǐ hūnlǐ chǎngjǐng, liànxí duìhuà。

Thai

Magsanay ng mga pagbati at mga pamamaalam sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng mga kasalan at mga partido.

Subukang ipahayag ang parehong pagbati gamit ang iba't ibang mga tono upang madama ang epekto ng tono sa komunikasyon.

Gayahin ang mga sitwasyon ng kasal gamit ang mga kaibigan o pamilya at magsanay ng mga diyalogo.