东征西讨 doğu ve batıyı fethetmek
Explanation
指四面出兵征战讨伐。形容战争频繁,规模很大。
Her yöne askeri sefer düzenlemek. Sık ve büyük çaplı savaşları tanımlar.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮为了实现兴复汉室的宏愿,多次率领大军北伐曹魏。然而,魏国实力雄厚,蜀军屡战屡败,损兵折将无数。诸葛亮鞠躬尽瘁,死而后已,最终未能实现自己的理想。与此同时,魏国也并非一帆风顺,他们也面临着来自东吴、南蛮等多方的挑战,不得不东征西讨,全力应对。三国时代,战火不断,各方势力为了争夺地盘,为了巩固自己的统治,纷纷出兵,东征西讨,最终形成了三国鼎立的局面。这便是历史上有名的“三国时期”。期间,魏蜀吴三国各自都有着不同的战略布局,东征西讨,最终形成了三国鼎立的局面,也改变了中国历史的进程。
Üç Krallık döneminde, Shu Han'ın başbakanı Zhuge Liang, Han Hanedanlığı'nı yeniden kurma umuduyla Cao Wei'ye karşı sayısız askeri sefer düzenledi. Ancak Wei devleti güçlü bir rakipti ve Shu orduları tekrar tekrar yenilgiye uğradı. Aynı zamanda, Wei, Wu ve Nanman'dan gelen sayısız zorlukla da karşı karşıya kaldı ve topraklarını savunmak için hem doğuya hem de batıya sefer düzenlemeyi gerektirdi. Bu sürekli savaş dönemi ve güç mücadelesi, nihayetinde üç krallık çıkmazına yol açtı.
Usage
形容战争频繁,规模很大。常用来描写战争场面。
Sık ve büyük çaplı savaşları tanımlar. Genellikle savaş sahnelerini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
将军东征西讨,为国效力。
jiangjun dongzheng xitao, wei guo xiaoli
General ülkesi için doğuda ve batıda birçok savaş verdi.
-
他一生东征西讨,建立了不朽的功勋。
ta yisheng dongzheng xitao, jianlile buku de gongxun
Hayatını doğu ve batı topraklarını fethetmeye adadı ve ölümsüz bir şöhret kazandı.