东征西讨 conquistar o leste e o oeste
Explanation
指四面出兵征战讨伐。形容战争频繁,规模很大。
Lançar campanhas militares em todas as direções. Descreve guerras frequentes e em grande escala.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮为了实现兴复汉室的宏愿,多次率领大军北伐曹魏。然而,魏国实力雄厚,蜀军屡战屡败,损兵折将无数。诸葛亮鞠躬尽瘁,死而后已,最终未能实现自己的理想。与此同时,魏国也并非一帆风顺,他们也面临着来自东吴、南蛮等多方的挑战,不得不东征西讨,全力应对。三国时代,战火不断,各方势力为了争夺地盘,为了巩固自己的统治,纷纷出兵,东征西讨,最终形成了三国鼎立的局面。这便是历史上有名的“三国时期”。期间,魏蜀吴三国各自都有着不同的战略布局,东征西讨,最终形成了三国鼎立的局面,也改变了中国历史的进程。
No período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o primeiro-ministro de Shu Han, liderou inúmeras campanhas militares contra Cao Wei, na esperança de restaurar a dinastia Han. O estado de Wei, no entanto, era um adversário poderoso, e os exércitos de Shu sofreram repetidas derrotas. Simultaneamente, Wei também enfrentou inúmeros desafios de Wu e Nanman, necessitando de campanhas a leste e a oeste para defender seus territórios. Este período de guerra constante e a luta pelo poder levaram finalmente ao impasse dos três reinos.
Usage
形容战争频繁,规模很大。常用来描写战争场面。
Descreve guerras frequentes e em grande escala. Muitas vezes usado para descrever cenas de guerra.
Examples
-
将军东征西讨,为国效力。
jiangjun dongzheng xitao, wei guo xiaoli
O general lutou muitas batalhas pelo seu país, indo para leste e oeste.
-
他一生东征西讨,建立了不朽的功勋。
ta yisheng dongzheng xitao, jianlile buku de gongxun
Ele passou a vida conquistando terras a leste e a oeste e alcançou glória imortal.