人来人往 Gelen giden insanlar
Explanation
形容人来来往往,川流不息。
Duraksız olarak gelip giden insanları tanımlar.
Origin Story
在繁华的街市上,人来人往,川流不息。小贩们热情地叫卖着,各种商品琳琅满目。一位来自远方的商人,带着他的货物,准备在这里寻找商机。他看到人群熙熙攘攘,心想:“看来这里是一个充满生机的地方,我一定能在这里赚到钱。”他找了一个热闹的街角,摆下摊位,开始售卖他的货物。不一会儿,就吸引了不少顾客前来观看。商人热情地介绍自己的商品,并耐心地回答顾客的疑问。顾客们对他的商品很感兴趣,纷纷掏钱购买。商人高兴得合不拢嘴,因为他看到自己的货物在市场上很受欢迎,生意越来越好。他心想:“只要努力,一定能成功。我要用自己的努力,在这个充满生机的地方,创造属于自己的美好未来。”
Şehrin hareketli sokaklarında insanlar gelip gidiyor, sürekli bir insan akışı vardı. Satıcılar ürünlerini coşkuyla satıyor, sergide göz alıcı bir ürün yelpazesi vardı. Uzaklardan gelen bir tüccar, mallarıyla birlikte burada şansını denemeye hazırlanmıştı. Kalabalığı görünce düşündü: “Bu canlı bir yer olmalı, burada iyi kazanacağımı düşünüyorum.” Yoğun bir köşeyi buldu ve tezgahını kurdu, mallarını satmaya başladı. Kısa süre sonra birçok müşteri bakmak için geldi. Tüccar coşkuyla ürünlerini tanıttı ve sabırla sorularını cevapladı. Müşteriler ürünlerine çok ilgi gösterdi ve hevesle satın aldı. Tüccar çok mutlu olmuştu çünkü ürünlerinin pazarda iyi karşılandığını ve işlerin hızla geliştiğini gördü. Düşündü: “Çalışkan olursam mutlaka başarılı olurum. Bu canlı yerde çabalarımı kullanarak kendi güzel geleceğimi inşa edeceğim.”
Usage
表示人多,川流不息,形容繁华热闹。
Çok sayıda insanın gelip gittiğini, durmaksızın hareket ettiğini gösterir, canlı ve hareketli bir atmosferi tanımlar.
Examples
-
车站人来人往,好不热闹。
chē zhàn rén lái rén wǎng, hǎo bù rè nào.
İstasyon insanlarla dolu.
-
这间商店人来人往,生意很好。
zhè jiān shāng diàn rén lái rén wǎng, shēng yi hěn hǎo.
Bu mağaza her zaman kalabalık.
-
这间商店人来人往,生意兴隆。
zhè jiān shāng diàn rén lái rén wǎng, shēng yi xīng lóng.
Bu mağaza her zaman kalabalık, işler çok iyi gidiyor.