人来人往 人通り
Explanation
形容人来来往往,川流不息。
人が行き来して絶えないさまをいう。
Origin Story
在繁华的街市上,人来人往,川流不息。小贩们热情地叫卖着,各种商品琳琅满目。一位来自远方的商人,带着他的货物,准备在这里寻找商机。他看到人群熙熙攘攘,心想:“看来这里是一个充满生机的地方,我一定能在这里赚到钱。”他找了一个热闹的街角,摆下摊位,开始售卖他的货物。不一会儿,就吸引了不少顾客前来观看。商人热情地介绍自己的商品,并耐心地回答顾客的疑问。顾客们对他的商品很感兴趣,纷纷掏钱购买。商人高兴得合不拢嘴,因为他看到自己的货物在市场上很受欢迎,生意越来越好。他心想:“只要努力,一定能成功。我要用自己的努力,在这个充满生机的地方,创造属于自己的美好未来。”
賑やかな街の通りでは、人々が行き交い、絶え間ない人の流れがあった。露店商は熱心に商品を売り込み、目移りするほどの品々が並んでいた。遠くからやってきた商人は、自分の商品を持って、ここで商売を始めようと決めていた。彼は人々の賑わいを見て、「この街は活気に満ち溢れている。きっとここで成功できるに違いない」と思った。彼は賑やかな角を見つけて、店を構え、商品の販売を開始した。ほどなく、商品を見に来る客が続々と現れた。商人は熱心に商品を紹介し、客の質問に丁寧に答えた。客は彼の商品に興味を示し、次々と購入していった。商人は自分の商品が市場で人気があり、商売が順調に進んでいるのを見て、とても喜んでいた。彼は「努力すれば必ず成功する。この活気に満ち溢れた街で、自分だけの素晴らしい未来を築くんだ」と思った。
Usage
表示人多,川流不息,形容繁华热闹。
多くの人が絶えず行き来している様子を表し、賑やかで活気のある様子を表す。
Examples
-
车站人来人往,好不热闹。
chē zhàn rén lái rén wǎng, hǎo bù rè nào.
駅は人でごった返している。
-
这间商店人来人往,生意很好。
zhè jiān shāng diàn rén lái rén wǎng, shēng yi hěn hǎo.
このお店はいつも人で賑わっている。
-
这间商店人来人往,生意兴隆。
zhè jiān shāng diàn rén lái rén wǎng, shēng yi xīng lóng.
このお店はいつも人で賑わっていて、商売繁盛している。