冷冷清清 lěng lěng qīng qīng 冷々清清

Explanation

形容气氛冷清,毫无生气,也指环境冷清、寂寞。

冷清な雰囲気、活気のない雰囲気、または寂しく人通りのない環境を表します。

Origin Story

林黛玉香消玉殒后,贾宝玉整日魂不守舍,即使娶了薛宝钗,心中也难以释怀对黛玉的愧疚。黛玉的贴身丫鬟紫鹃,见宝玉刻意回避,不闻不问,宝玉心生歉意,主动上门解释,却始终无法得到紫鹃的原谅,这使得宝玉内心更加孤独,整日里冷冷清清,形单影只,仿佛失去了生命中最重要的色彩。他常常独自一人坐在窗前,望着窗外萧瑟的秋景,心中百感交集,回忆着与黛玉曾经的美好时光,越发感到凄凉与落寞。即使有薛宝钗在身边陪伴,他却始终无法感受到温暖,那种冷冷清清的感觉如同寒冬腊月里的凛冽寒风,无情地吹拂着他的心灵,让他更加思念黛玉。宝玉的内心世界,如同秋日落叶般,一片冷冷清清的萧瑟景象。他意识到,自己曾经对紫鹃的冷漠和忽略,最终导致了他和紫鹃之间隔阂的加深,让他错失了与紫鹃建立真挚友谊的机会。这一切都让他深感懊悔。

lín dàiyù xiāng xiāo yù yǔn hòu, jiǎ bǎoyu zhěng rì hún bù shǒu shě, jíshǐ qǔ le xuē bǎochái, xīn zhōng yě nán yǐ shì huái duì dài yù de kuì jiù. dài yù de tiē shēn yā huán zǐ juān, jiàn bǎo yù kè yì huí bì, bù wén bù wèn, bǎo yù xīn shēng qiàn yì, zhǔ dòng shàng mén jiěshì, què shǐ zhōng wú fǎ dé dào zǐ juān de yuán xiàng, zhè shǐ dé bǎo yù nèi xīn gèng jiā gū dú, zhěng rì lǐ lěng lěng qīng qīng, xíng dān yǐng zhī, fǎng fú shī qù le shēng mìng zhōng zuì zhòng yào de sècǎi. tā cháng cháng dú zì yī rén zuò zài chuāng qián, wàng zhe chuāng wài xiāo sè de qiū jǐng, xīn zhōng bǎi gǎn jiāo jí, huí yì zhe yǔ dài yù céng jīng de měihǎo shí guāng, yuè fā gǎn dào qī liáng yǔ luò mò. jíshǐ yǒu xuē bǎochái zài shēn biān péibàn, tā què shǐ zhōng wú fǎ gǎn dào wēn nuǎn, nà zhǒng lěng lěng qīng qīng de gǎnjué rú tóng hán dōng là yuè lǐ de lǐn liè hán fēng, wú qíng de chuī fú zhe tā de xīn líng, ràng tā gèng jiā sī niàn dài yù. bǎo yù de nèi xīn shì jiè, rú tóng qiū rì luò yè bān, yī piàn lěng lěng qīng qīng de xiāo sè jǐng xiàng. tā yìshí dào, zìjǐ céng jīng duì zǐ juān de lěng mò hé hū lüè, zuì zhōng dǎo zhì le tā hé zǐ juān zhī jiān gé hé de jiā shēn, ràng tā cuò shī le yǔ zǐ juān jiàn lì zhēn zhì yǒuyì de jī huì. yī qiē dōu ràng tā shēn gǎn ào huǐ.

林黛玉が亡くなった後、賈宝玉は毎日魂を落としており、薛宝釵と結婚した後も、黛玉への罪悪感を拭い去ることができませんでした。黛玉の身の回りの世話をしてくれていた紫鵑は、宝玉が彼女を意図的に避けていることに気づき、宝玉を無視しました。宝玉の罪悪感はますます増していきました。彼は積極的に説明しようとしましたが、紫鵑の許しを得ることができませんでした。その結果、宝玉はますます孤独になり、冷たく寂しい日々を過ごしました。まるで人生で最も大切な色を失ってしまったかのように。彼はしばしば一人で窓辺に座り、外の荒涼とした秋の景色を眺め、様々な感情が込み上げてきました。黛玉との過去の幸せな日々を思い出し、悲しみと寂しさが増していきました。薛宝釵が側にいても、温かさを感じることはありませんでした。寒くて空虚な感覚は、冬の厳しい風のように、彼の心を容赦なく吹き荒れ、ますます黛玉を恋しくさせました。宝玉の心の中は、秋の落ち葉のように、冷たく寂しく、荒涼とした景色が広がっていました。彼は、過去に紫鵑に対して冷淡で無視をしていたことが、最終的に彼と紫鵑の間の溝を深め、彼女と真の友情を築く機会を奪ってしまったことに気づきました。すべてが彼を深く後悔させました。

Usage

用于形容环境或气氛冷清、寂寞。

yòng yú xiángróng huánjìng huò fēnwèi lěng qīng, jìmò.

環境や雰囲気が冷清で寂しい様子を表すために使われます。

Examples

  • 这间屋子冷冷清清的,让人感到压抑。

    zhè jiān wūzi lěng lěng qīng qīng de, ràng rén gǎndào yāyì.

    この部屋は寒くて静かで、圧迫感を感じます。

  • 自从他搬走后,家里就冷冷清清的,一点生气都没有了。

    zìcóng tā bānzǒu hòu, jiā lǐ jiù lěng lěng qīng qīng de, yīdiǎn shēngqì dōu méiyǒu le.

    彼が引っ越して以来、家は寒くて静かで、活気がありません。