熙熙攘攘 熙熙攘攘
Explanation
熙熙攘攘,形容人来人往,非常热闹拥挤。
熙熙攘攘は、多くの人が行き交い、活気のある賑やかな様子を表す。
Origin Story
热闹非凡的集市上,熙熙攘攘的人群摩肩接踵,叫卖声,讨价还价声,此起彼伏,好不热闹。小贩们摆满了琳琅满目的货物,吸引了众多顾客驻足观看。一位卖糖葫芦的老奶奶,笑容满面地招呼着顾客,她的糖葫芦晶莹剔透,色泽鲜艳,引得孩子们纷纷掏出零花钱购买。远处,传来锣鼓喧天的声音,原来是耍狮子的表演开始了,吸引了更多的人围观。熙熙攘攘的人群中,一个小女孩紧紧地拉着妈妈的手,生怕走丢了。她好奇地望着周围的一切,对这个世界充满了好奇与向往。时间一分一秒地过去,集市上的人群渐渐散去,但熙熙攘攘的景象依然留在人们的记忆中。
活気のある市場では、人波が押し寄せ、売り声や値切る声が入り乱れ、騒がしい雰囲気だった。露店商たちは色とりどりの商品を並べ、多くの客を引きつけていた。飴細工を売る老婆は笑顔で客に声をかけ、キラキラと輝く飴細工は子供たちを魅了し、お小遣いを握りしめて買いに来た。遠くから太鼓と銅鑼の音色が聞こえ、獅子舞が始まったことを告げていた。ますます多くの人々が集まり、見物していた。賑やかな人波の中、小さな女の子は母親の手をしっかり握りしめ、迷子になるのが怖かった。彼女は周りのすべてを好奇心いっぱいの目で見ており、世界への好奇心と憧れに満ちていた。やがて時間は流れ、人波は徐々に薄れていったが、活気のある市場の光景は人々の記憶の中にしっかりと刻まれた。
Usage
用于形容人多且热闹拥挤的场景。
多くの人が活気ある場所で動き回っている様子を表すのに使われる。
Examples
-
赶集那天,集市上熙熙攘攘,人声鼎沸。
gan ji na tian, ji shi shang xi xi rang rang, ren sheng ding fei.
市が賑やかで、人声も騒がしかった。
-
广场上熙熙攘攘,热闹非凡。
guang chang shang xi xi rang rang, re nao fei fan.
広場は賑やかで、活気に満ちていた。