熙熙攘攘 熙熙攘攘
Explanation
熙熙攘攘,形容人来人往,非常热闹拥挤。
熙熙攘攘 descreve uma cena com muitas pessoas se movimentando e conversando umas com as outras, um lugar animado e movimentado.
Origin Story
热闹非凡的集市上,熙熙攘攘的人群摩肩接踵,叫卖声,讨价还价声,此起彼伏,好不热闹。小贩们摆满了琳琅满目的货物,吸引了众多顾客驻足观看。一位卖糖葫芦的老奶奶,笑容满面地招呼着顾客,她的糖葫芦晶莹剔透,色泽鲜艳,引得孩子们纷纷掏出零花钱购买。远处,传来锣鼓喧天的声音,原来是耍狮子的表演开始了,吸引了更多的人围观。熙熙攘攘的人群中,一个小女孩紧紧地拉着妈妈的手,生怕走丢了。她好奇地望着周围的一切,对这个世界充满了好奇与向往。时间一分一秒地过去,集市上的人群渐渐散去,但熙熙攘攘的景象依然留在人们的记忆中。
Em um mercado movimentado, a multidão se aglomerava, suas vozes se misturavam em uma cacofonia de chamadas e barganhas. Os vendedores exibiam suas mercadorias, atraindo clientes para parar e olhar. Uma velha mulher vendendo maçãs doces sorria calorosamente para seus clientes; seus doces brilhantes, de cores vibrantes, atraiam as crianças para gastar suas mesadas. Ao longe, o som de tambores e gongs anunciava o início de uma dança de leão, atraindo uma multidão ainda maior. No meio da multidão agitada, uma menina pequena segurava firmemente a mão de sua mãe, com medo de se perder. Seus olhos estavam cheios de curiosidade enquanto observava o mundo ao seu redor, cheia de maravilha e anseio. Com o passar do tempo, a multidão se dispersou, mas a imagem do movimentado mercado permaneceu na memória das pessoas.
Usage
用于形容人多且热闹拥挤的场景。
Usado para descrever uma cena com muitas pessoas se movendo em um lugar movimentado e animado.
Examples
-
赶集那天,集市上熙熙攘攘,人声鼎沸。
gan ji na tian, ji shi shang xi xi rang rang, ren sheng ding fei.
No dia de feira, o mercado estava cheio de gente e barulho.
-
广场上熙熙攘攘,热闹非凡。
guang chang shang xi xi rang rang, re nao fei fan.
A praça estava agitada e cheia de gente.